“君其高卧楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

君其高卧楼”出自宋代赵蕃的《次韵欧阳伯威见和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qí gāo wò lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“君其高卧楼”全诗

《次韵欧阳伯威见和》
宗派滔滔是,于今得障流。
无悲和者寡,故愈暗中投。
我愿下取履,君其高卧楼
穹冈如许割,肯爱一官休。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵欧阳伯威见和》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵欧阳伯威见和》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宗派滔滔是,于今得障流。
无悲和者寡,故愈暗中投。
我愿下取履,君其高卧楼。
穹冈如许割,肯爱一官休。

诗意:
这个世界上,众多派别纷繁复杂,而现在却得到了一种障碍的流传。因为少有人能够真正理解悲伤与和谐,所以我更倾向于在暗暗中表达自己的情感。我愿意放下高高在上的地位,与你同座高楼,一同欣赏这宽广的天空,你愿意舍弃一切官位而过简朴的生活吗?

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对于世俗与官场的思考。诗中通过对于宗派、悲伤和和谐的描绘,呈现了一个纷繁复杂的世界。诗人认为很少有人能够真正理解悲伤和和谐的意义,因此他选择在暗中表达自己的情感。他愿意放下高高在上的地位,与一个名为欧阳伯威的人一起共同欣赏天空,以此来反思官场的虚浮和功利。诗中的"穹冈如许割"一句,揭示了诗人对于官位荣华的不屑和厌倦,他希望能够远离这种虚假的追求,过上简单纯粹的生活。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对于世态炎凉的思考和对于官场虚伪的批判。诗人倡导真实、简朴的生活方式,表达了对于世俗欲望的超越和追求内心真实的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君其高卧楼”全诗拼音读音对照参考

cì yùn ōu yáng bó wēi jiàn hé
次韵欧阳伯威见和

zōng pài tāo tāo shì, yú jīn dé zhàng liú.
宗派滔滔是,于今得障流。
wú bēi hé zhě guǎ, gù yù àn zhōng tóu.
无悲和者寡,故愈暗中投。
wǒ yuàn xià qǔ lǚ, jūn qí gāo wò lóu.
我愿下取履,君其高卧楼。
qióng gāng rú xǔ gē, kěn ài yī guān xiū.
穹冈如许割,肯爱一官休。

“君其高卧楼”平仄韵脚

拼音:jūn qí gāo wò lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君其高卧楼”的相关诗句

“君其高卧楼”的关联诗句

网友评论


* “君其高卧楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君其高卧楼”出自赵蕃的 《次韵欧阳伯威见和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。