“醉眼犹能远送鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉眼犹能远送鸿”出自宋代赵蕃的《次韵元衡两绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yǎn yóu néng yuǎn sòng hóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉眼犹能远送鸿”全诗

《次韵元衡两绝句》
倦游如此不嗟穷,醉眼犹能远送鸿
笑我老无湖海气,但思疆理事南东。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵元衡两绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵元衡两绝句》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

倦游如此不嗟穷,
醉眼犹能远送鸿。
笑我老无湖海气,
但思疆理事南东。

中文译文:
疲倦的旅行不会使我感到贫穷,
即使是醉醺醺的眼睛也能远远地送行飞鸿。
嘲笑我年纪老了,却没有湖海的胸怀,
但我仍然思念着边疆事务,遥想着南东之地。

诗意:
这首诗词通过描绘诗人自身的心境,抒发了对旅行与边疆事务的思考和情感表达。诗人在疲惫的旅途中,并不因为物质的匮乏而感到悲伤,而是依然能够用醉眼远送飞鸿,表达了对远方的向往和对自由的追求。诗人以自嘲的口吻,笑自己没有湖海般的宽广胸怀,但他仍然心怀疆界之事,思念着南东的地方。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对旅行和边疆事务的感慨和思考。诗人通过描述自己在旅途中的疲惫和醉眼远送飞鸿的情景,展示了他对自由和远方的向往。诗中的自嘲表达了诗人对自身局限的认识,但他依然将思绪投注在边疆事务上,表现出对国家与民族事业的关怀。整首诗词情感真挚,意蕴深远,通过简洁而富有画面感的描写,展现了诗人的心境和对生活的独特体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉眼犹能远送鸿”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán héng liǎng jué jù
次韵元衡两绝句

juàn yóu rú cǐ bù jiē qióng, zuì yǎn yóu néng yuǎn sòng hóng.
倦游如此不嗟穷,醉眼犹能远送鸿。
xiào wǒ lǎo wú hú hǎi qì, dàn sī jiāng lǐ shì nán dōng.
笑我老无湖海气,但思疆理事南东。

“醉眼犹能远送鸿”平仄韵脚

拼音:zuì yǎn yóu néng yuǎn sòng hóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉眼犹能远送鸿”的相关诗句

“醉眼犹能远送鸿”的关联诗句

网友评论


* “醉眼犹能远送鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉眼犹能远送鸿”出自赵蕃的 《次韵元衡两绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。