“吴乡春色见今晨”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴乡春色见今晨”出自宋代赵蕃的《姑苏道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xiāng chūn sè jiàn jīn chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吴乡春色见今晨”全诗

《姑苏道中》
麦浪摇波柳映津,吴乡春色见今晨
欲将何以慰无赖,一酌浊醪如有神。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《姑苏道中》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《姑苏道中》是宋代诗人赵蕃的作品。诗中描绘了苏州的景色和诗人的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
麦浪摇动,波澜起伏,垂柳倒映在江边,
春天的美景在吴乡尽情展现,今晨我见到了。
我想找些什么来慰藉我的无赖心情,
我倒下一杯浊酒,仿佛神灵降临。

诗意:
《姑苏道中》通过描绘苏州春天的美景和诗人的内心感受,表达了诗人对美好事物的渴望和对生活的思考。诗中的景物描写麦浪摇曳、波澜起伏,垂柳倒映在江边,展现了自然景色的生动和鲜活。诗人欲找到一种心灵上的慰藉,选择了喝一杯浊酒,希望通过酒的陶醉感受到一种超脱尘世的神秘力量。

赏析:
《姑苏道中》以简洁的语言表达了复杂的情感和思考。诗人通过描绘自然景色和情感的交融,展现了苏州春天的美丽和诗人内心的矛盾。诗中的麦浪、波澜和垂柳倒影,使读者能够感受到自然界的变化和流动,与此同时,也突出了诗人内心的动荡和迷茫。诗人所提到的“无赖”表达了他对现实的不满和追求更高境界的渴望。最后,诗人以一杯浊酒来寻求心灵的慰藉,显示出他对超越尘世的渴望和对神秘力量的追求。整首诗以简洁的语言构建了诗人内心的纷扰和对美好事物的追求,给读者留下了一种深思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴乡春色见今晨”全诗拼音读音对照参考

gū sū dào zhōng
姑苏道中

mài làng yáo bō liǔ yìng jīn, wú xiāng chūn sè jiàn jīn chén.
麦浪摇波柳映津,吴乡春色见今晨。
yù jiāng hé yǐ wèi wú lài, yī zhuó zhuó láo rú yǒu shén.
欲将何以慰无赖,一酌浊醪如有神。

“吴乡春色见今晨”平仄韵脚

拼音:wú xiāng chūn sè jiàn jīn chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴乡春色见今晨”的相关诗句

“吴乡春色见今晨”的关联诗句

网友评论


* “吴乡春色见今晨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴乡春色见今晨”出自赵蕃的 《姑苏道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。