“换来佳句益堪珍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“换来佳句益堪珍”全诗
主张品格曾无过,吟写工夫直有神。
鸿渐烹煎应巧密,玉川才调本清新。
索居海角凄凉甚,时得吟哦慰此身。
分类:
作者简介(赵蕃)
《和青田刘令同年见答寄茶之作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《和青田刘令同年见答寄茶之作》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
越国的春芽我早已听闻过,如今换来了这美妙的诗句更增珍贵。他主张的品格从未有过失,吟咏写作的功夫更是具有神奇的力量。他烹煎茶水的技艺必定独到精妙,而他的才华本来就是清新自然的。我居住在偏远的海角,寂寞凄凉,但每当我有机会吟咏,就能慰藉我的心灵。
诗意:
这首诗词表达了作者对刘令所写诗句的赞赏和珍视,同时也表达了对他高尚品格和才华的钦佩。作者通过描述刘令的才华和烹茶的技艺,表现出对美好事物的追求和对精神滋养的渴望。虽然作者自己生活在偏远的海角,但通过吟咏诗词,他能够在孤寂中找到一种心灵的慰藉和满足。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了作者对刘令才华的赞美和对诗句的珍视。作者赞扬刘令的品格高尚,表达了对他从未有过失的敬佩,并认为他的吟咏写作具有神奇的力量。同时,作者也称赞刘令烹煎茶水的技艺独到精妙,将其比喻为鸿渐烹煎,表现了对他的才华的赞赏。最后,作者抒发了自己居住在偏远之地的凄凉和寂寞之感,但他通过吟咏诗词得到了心灵的慰藉和满足。整首诗词表达了作者对美好事物的向往和对艺术的追求,同时也表现了诗人在孤寂中通过创作和欣赏诗词找到心灵寄托的情感。
“换来佳句益堪珍”全诗拼音读音对照参考
hé qīng tián liú lìng tóng nián jiàn dá jì chá zhī zuò
和青田刘令同年见答寄茶之作
yuè guó chūn yá jiù yǒu wén, huàn lái jiā jù yì kān zhēn.
越国春芽旧有闻,换来佳句益堪珍。
zhǔ zhāng pǐn gé céng wú guò, yín xiě gōng fū zhí yǒu shén.
主张品格曾无过,吟写工夫直有神。
hóng jiàn pēng jiān yīng qiǎo mì, yù chuān cái diào běn qīng xīn.
鸿渐烹煎应巧密,玉川才调本清新。
suǒ jū hǎi jiǎo qī liáng shén, shí dé yín é wèi cǐ shēn.
索居海角凄凉甚,时得吟哦慰此身。
“换来佳句益堪珍”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。