“只思借榻寻僧屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只思借榻寻僧屋”出自宋代赵蕃的《宿应庵次季承韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ sī jiè tà xún sēng wū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
“只思借榻寻僧屋”全诗
《宿应庵次季承韵》
只思借榻寻僧屋,不悟山行亦已深。
异日重来应记路,断塍穷处转松林。
异日重来应记路,断塍穷处转松林。
分类:
作者简介(赵蕃)
《宿应庵次季承韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《宿应庵次季承韵》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在应庵过夜,因应季承诗韵
只思借宿寻找僧房,却不知山行已深入。
将来再次来此应该记住路,离开荒废之地转入松林。
诗意:
这首诗词描述了作者在应庵过夜时的心境。他在寻找僧房的过程中,不知不觉中已经深入山中。诗人希望自己将来再次回到这里时能够记住路线,不再迷失,离开那片荒废之地,重新踏入茂密的松林。
赏析:
这首诗词通过描绘作者在应庵过夜的经历,表达了一种迷失与找寻的情感。诗人开始只是希望借宿寻找僧房,但不知不觉中已经远离了原来的路线,深入了山中。这种迷失的经历可以被视为诗人内心追求精神寄托的一种反映。在迷失中,诗人提醒自己将来重返此地时要记住正确的路线,不再迷失,重新找到自己的归宿。
诗中的"应庵"指的是一个庵堂,这里可能是诗人在旅途中的一个临时落脚处。诗人借助这个场景,通过对自己在山中迷失的经历的描写,表达了对精神归宿、追求方向的思考。最后,他期待着未来能够重新回到这个地方,但希望自己能记住正确的路线,不再迷失,找到真正属于自己的归宿。
整首诗词简洁明快,情感真挚,通过寥寥数语,展现了诗人对于方向和归宿的思考和追求,以及对于迷失与找寻的感悟。
“只思借榻寻僧屋”全诗拼音读音对照参考
sù yīng ān cì jì chéng yùn
宿应庵次季承韵
zhǐ sī jiè tà xún sēng wū, bù wù shān xíng yì yǐ shēn.
只思借榻寻僧屋,不悟山行亦已深。
yì rì chóng lái yīng jì lù, duàn chéng qióng chù zhuǎn sōng lín.
异日重来应记路,断塍穷处转松林。
“只思借榻寻僧屋”平仄韵脚
拼音:zhǐ sī jiè tà xún sēng wū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“只思借榻寻僧屋”的相关诗句
“只思借榻寻僧屋”的关联诗句
网友评论
* “只思借榻寻僧屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只思借榻寻僧屋”出自赵蕃的 《宿应庵次季承韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。