“耸肩搔发愿求工”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耸肩搔发愿求工”全诗
自入江西此差胜,有如吾子乃无同。
未怜终岁数行役,可料此生长困穷。
独是嗜诗余习在,耸肩搔发愿求工。
分类:
作者简介(赵蕃)
《峡江舟中怀徐审知》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《峡江舟中怀徐审知》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在峡江的船中怀念徐审知
峡江江上,清晨乘风而行,
人们的交谈声,鸡鸣声,都在宿雾中。
自从我来到江西这个地方,
发现与我相似的人并不多。
虽然我不曾怜悯过多年的辛劳,
但可以预见此生注定困顿贫穷。
唯有对诗词的热爱,成为我习惯,
我耸起肩膀,搔发,立志寻求才华。
诗意:
这首诗词表达了作者赵蕃对徐审知的怀念之情。他乘坐船在峡江上,感受着清晨的风,听着人们的交谈声和鸡鸣声。他来到江西后,发现很少有与他志趣相投的人。虽然他并不怜悯自己多年的辛劳,但他明白自己注定要经历困顿和贫穷。然而,他对诗词的热爱却成为他生活中的一大乐趣,并激发了他追求才华的决心。
赏析:
这首诗词通过描绘峡江船行的景象,展示了作者内心的情感。清晨的峡江江上,风正乘船而行,宿雾弥漫中,营造出一种宁静祥和的氛围。作者在这样的环境中,思念着徐审知,表达了对友人的思念之情。
诗中的对比也很鲜明。作者来到江西,却发现很少有与他志趣相投的人,强调了他的孤独感。他没有多年的怨言和牢骚,而是明白自己注定要经历困顿和贫穷。然而,独有对诗词的热爱成为他生活中的一大乐趣,也激发了他追求才华的决心。他耸起肩膀、搔发,表达了他对文学创作的渴望和对艺术成就的追求。
这首诗词以简洁、明快的语言描绘了作者的内心情感,以及他对诗词的热爱和追求才华的决心。通过对自然景色的描写和对内心感受的抒发,诗词展示了作者的情感世界和对人生的思考。
“耸肩搔发愿求工”全诗拼音读音对照参考
xiá jiāng zhōu zhōng huái xú shěn zhī
峡江舟中怀徐审知
xiá jiāng jiāng shàng xiǎo chéng fēng, rén yǔ jī shēng sù wù zhōng.
峡江江上晓乘风,人语鸡声宿雾中。
zì rù jiāng xī cǐ chà shèng, yǒu rú wú zi nǎi wú tóng.
自入江西此差胜,有如吾子乃无同。
wèi lián zhōng suì shù xíng yì, kě liào cǐ shēng zhǎng kùn qióng.
未怜终岁数行役,可料此生长困穷。
dú shì shì shī yú xí zài, sǒng jiān sāo fā yuàn qiú gōng.
独是嗜诗余习在,耸肩搔发愿求工。
“耸肩搔发愿求工”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。