“对此得无感”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对此得无感”全诗
人情聊自慰,造物信如神。
凶旱拘常数,乾坤本至仁。
麦迟犹可种,米贱况多陈。
问我官居趣,还如宿昔贫。
未能忧簿领,长苦计刍薪。
对此得无感,慨然成久颦。
更闻江左弟,仍困甑中尘。
分类:
作者简介(赵蕃)
《雪中怀成父》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《雪中怀成父》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
只道浑无雪,那知待得春。
我原以为整个世界都没有雪,却不知等待春天的到来。
人情聊自慰,造物信如神。
人们的情感只能自我安慰,创造的天地真是神奇。
凶旱拘常数,乾坤本至仁。
严重的干旱限制了自然的规律,天地的本性是至仁慈的。
麦迟犹可种,米贱况多陈。
麦子虽然晚了点儿还能种植,但大米价格低廉,更何况其他粮食。
问我官居趣,还如宿昔贫。
有人问我担任官职的乐趣,我仍然觉得它像过去的贫困一样。
未能忧簿领,长苦计刍薪。
我还没有能够担心官员职位上的权力,长期以来一直辛苦地计算饲料和柴薪的数量。
对此得无感,慨然成久颦。
对于这一切,我感到无动于衷,唯有苦闷已久。
更闻江左弟,仍困甑中尘。
我听说江左的弟兄们,仍然被困在家中,过着艰苦的生活。
这首诗词通过描绘作者在雪中的思考和感受,表达了诗人对自然和人生的思索。作者以雪为背景,反思了自然界的变化和人世间的悲欢离合。他触动了自然界的法则和造物主的智慧,同时也反映了自身的困苦和对官场生活的不满。诗词流露出一种对生活的深思熟虑和对命运的无奈感,以及对社会现状的反思。
这首诗词以简洁明快的语言,深入浅出地表达了诗人的情感和思考。通过对自然景象和人生境遇的对比,诗人让读者产生共鸣,引发对人生意义和社会现实的思考。
“对此得无感”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng huái chéng fù
雪中怀成父
zhī dào hún wú xuě, nǎ zhī dài de chūn.
只道浑无雪,那知待得春。
rén qíng liáo zì wèi, zào wù xìn rú shén.
人情聊自慰,造物信如神。
xiōng hàn jū cháng shù, qián kūn běn zhì rén.
凶旱拘常数,乾坤本至仁。
mài chí yóu kě zhǒng, mǐ jiàn kuàng duō chén.
麦迟犹可种,米贱况多陈。
wèn wǒ guān jū qù, hái rú sù xī pín.
问我官居趣,还如宿昔贫。
wèi néng yōu bù lǐng, zhǎng kǔ jì chú xīn.
未能忧簿领,长苦计刍薪。
duì cǐ dé wú gǎn, kǎi rán chéng jiǔ pín.
对此得无感,慨然成久颦。
gèng wén jiāng zuǒ dì, réng kùn zèng zhōng chén.
更闻江左弟,仍困甑中尘。
“对此得无感”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。