“病夫何与知许事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病夫何与知许事”出自宋代赵蕃的《送芍药与周子开》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bìng fū hé yǔ zhī xǔ shì,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。
“病夫何与知许事”全诗
《送芍药与周子开》
涉春风雨见花稀,红药开时春已非。
病夫何与知许事,送与缓歌金缕衣。
病夫何与知许事,送与缓歌金缕衣。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送芍药与周子开》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送芍药与周子开》是宋代诗人赵蕃所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送走芍药和周子开,
春天的风雨湿润着,
红色的花朵绽放,
可是春天已经不复存在。
病弱的人怎么会了解
这世间的事情呢?
送给你们这首缓歌,
金缕衣衣袍华美。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的场景,以及作者对春天的思索和感叹。诗中描述了春风细雨之中稀疏的花朵,以及红药花开的情景。然而,诗人也意识到,即使花朵盛开,春天的美丽也已经逝去。他认为病弱的人无法真正理解世间的事物,无法感受到春天的美好。最后,诗人将自己的缓歌送给了芍药和周子开,寓意着对他们的祝福和赞美。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的风雨和花朵绽放的景象,表达了诗人对春天的留恋之情。诗中的红药花开,象征着生命的美好和希望,然而诗人却感叹春天已经消逝,暗示着时间的流逝和生命的短暂。诗人以病夫来比喻自己,表达了自己对生命和世间事物的无奈和思考。最后,诗人以赠送缓歌和金缕衣的方式,表达了对芍药和周子开的祝福和赞美,也可理解为对美好事物的赞颂。
整首诗词情感沉郁而深邃,通过对春天的描绘和自我思考,表达了诗人对生命和美好事物的思索和感慨。赵蕃以简练而富有意境的语言,勾勒出了一幅寂寥而动人的画面,引发读者对于生命短暂和美好事物的思考和共鸣。
“病夫何与知许事”全诗拼音读音对照参考
sòng sháo yào yǔ zhōu zi kāi
送芍药与周子开
shè chūn fēng yǔ jiàn huā xī, hóng yào kāi shí chūn yǐ fēi.
涉春风雨见花稀,红药开时春已非。
bìng fū hé yǔ zhī xǔ shì, sòng yǔ huǎn gē jīn lǚ yī.
病夫何与知许事,送与缓歌金缕衣。
“病夫何与知许事”平仄韵脚
拼音:bìng fū hé yǔ zhī xǔ shì
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“病夫何与知许事”的相关诗句
“病夫何与知许事”的关联诗句
网友评论
* “病夫何与知许事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病夫何与知许事”出自赵蕃的 《送芍药与周子开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。