“献瑞吾无与”的意思及全诗出处和翻译赏析

献瑞吾无与”出自宋代赵蕃的《次韵签判丈喜雪二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn ruì wú wú yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“献瑞吾无与”全诗

《次韵签判丈喜雪二首》
鬓非丝素白,颜是酒争红。
献瑞吾无与,哦诗且课功。
要携藜杖出,安得冻泥通。
事已空梁苑,公今亦醉翁。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵签判丈喜雪二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵签判丈喜雪二首》是宋代诗人赵蕃的作品。诗词表达了作者看到雪后自己的喜悦之情以及对时光流转的感慨。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

鬓非丝素白,
颜是酒争红。
献瑞吾无与,
哦诗且课功。

中文译文:
我的鬓发不是纯白的丝线,
我的面庞是因饮酒而红润。
献上的祥瑞我无法与之相比,
因此我只能吟诗来表达我的情感。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观雪作为背景,通过描写自己的外貌和心情,表达了作者对美好事物的思索和对光阴流转的感慨。

诗中提到的鬓发不是纯白的丝线,颜色却因饮酒而红润。这种描写可能暗示了作者年岁已高,白发已现,但饮酒仍能使他的面庞充满红润之色。这种对自然变化的描写,揭示了人随着时光的流逝而经历生命的变化和成长。

接着,作者提到了献上的祥瑞,他自认无法与之相比。这里的祥瑞可能指代雪,雪是一种纯净、美丽的自然现象,常被用来象征吉祥和祥瑞。作者以自己与雪相比的谦逊态度,表达了对自然的敬畏和对美好事物的赞美之情。

最后两句诗,作者希望能够携带着藜杖外出,享受冻泥通行的自由。这里的冻泥可能指代冬天的泥土,作者希望自己能够在严寒中自由行走,感受大自然的变化和生命的活力。

诗词通过对自然景观的描绘,展现了作者对美好事物的向往和对时光流转的感慨。同时,通过自我描写和与自然景物的对比,表达了作者对自然的敬畏和对生命的热爱。整首诗词以简洁的语言,传递出深远的思考和情感,使读者在欣赏中感受到了美的力量和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“献瑞吾无与”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qiān pàn zhàng xǐ xuě èr shǒu
次韵签判丈喜雪二首

bìn fēi sī sù bái, yán shì jiǔ zhēng hóng.
鬓非丝素白,颜是酒争红。
xiàn ruì wú wú yǔ, ó shī qiě kè gōng.
献瑞吾无与,哦诗且课功。
yào xié lí zhàng chū, ān dé dòng ní tōng.
要携藜杖出,安得冻泥通。
shì yǐ kōng liáng yuàn, gōng jīn yì zuì wēng.
事已空梁苑,公今亦醉翁。

“献瑞吾无与”平仄韵脚

拼音:xiàn ruì wú wú yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“献瑞吾无与”的相关诗句

“献瑞吾无与”的关联诗句

网友评论


* “献瑞吾无与”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“献瑞吾无与”出自赵蕃的 《次韵签判丈喜雪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。