“衡门之乐肯轻辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门之乐肯轻辞”出自宋代赵蕃的《闻杜鹘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén zhī lè kěn qīng cí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衡门之乐肯轻辞”全诗

《闻杜鹘》
山禽劝我不如归,知我西游有定期。
若使藜羹足供给,衡门之乐肯轻辞

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《闻杜鹘》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《闻杜鹘》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《闻杜鹘》中文译文:
山中的禽鸟劝我不如回家,
它们知道我在西方旅行有固定的归期。
如果有足够的藜羹供应,
我一定不愿轻易离开衡门之乐。

诗意和赏析:
这首诗表达了游子在外旅行的心情。诗中的"杜鹘"指的是山中的禽鸟,它们劝告诗人不要继续旅行,而是回到家乡。禽鸟知道诗人在西方旅行有固定的归期,暗示着诗人对家乡的思念和对归程的期待。

诗人用"藜羹"来象征家乡的美食和温暖,表示只有回到家中才能享受到这种滋味。"衡门之乐"指的是家乡的欢乐和安逸,衡门是家的门户之意。诗人表示如果有足够的藜羹供应,他将不愿轻易离开家乡的欢乐和安逸。

整首诗充满了对家乡的思念和对归程的期待,表达了游子在外旅行时内心的归属感。离乡背井的经历使诗人深刻感受到家乡的珍贵和温暖,同时也描绘了游子对家乡的向往和渴望。这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,既有对家乡的眷恋,又有对旅行的渴望,展现了宋代文人的游子情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门之乐肯轻辞”全诗拼音读音对照参考

wén dù gǔ
闻杜鹘

shān qín quàn wǒ bù rú guī, zhī wǒ xī yóu yǒu dìng qī.
山禽劝我不如归,知我西游有定期。
ruò shǐ lí gēng zú gōng jǐ, héng mén zhī lè kěn qīng cí.
若使藜羹足供给,衡门之乐肯轻辞。

“衡门之乐肯轻辞”平仄韵脚

拼音:héng mén zhī lè kěn qīng cí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门之乐肯轻辞”的相关诗句

“衡门之乐肯轻辞”的关联诗句

网友评论


* “衡门之乐肯轻辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门之乐肯轻辞”出自赵蕃的 《闻杜鹘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。