“乃尚可以生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃尚可以生”全诗
无曰既蹙矣,乃尚可以生。
彼州之赋,去汝不顾。
此州之役,去我奚适。
一邑之水,可走而违。
天下汤汤,曷其而归。
好我衣服,甘我饮食。
无念百年,聊乐一日。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《古风》韩愈 翻译、赏析和诗意
《古风》是唐代文学家韩愈的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日为何不快乐,幸运的是不需要用兵器。虽然说已经失败了,但仍可以保全生命。那边的州县的赋税,离开了你我都不关心。这边的战争,离开了我又有什么意义。一条小河水,可违背命运的安排。天下处处都是混乱不安,为何要归于原点。我喜欢我的衣服,享受我的饮食。不去思考百年之后的事,只享受今天的欢乐。
诗意:
《古风》这首诗词表达了作者韩愈对现实生活的反思和对安逸生活的向往。诗中通过对比战争和平生活、个人命运和社会动荡的对立,表达了作者对于当时社会的疾苦和对于个人幸福的追求。诗人认为,尽管面临失败和动荡,但仍然要珍惜生命,追求自己的欢乐和快乐。
赏析:
《古风》这首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思考,寄托了他对于和平与安逸的向往。诗中运用了对比手法,将战争和平生活、个人命运和社会动荡进行对立,凸显了作者对于和平、幸福的追求。诗人通过描述个人的欢乐和享受,表达了对于短暂而美好的人生的珍惜和对于纷繁世事的抛弃。整首诗词情感真挚、言简意赅,通过简练的语言表达了作者对于人生意义和生活态度的思考,给人以启迪和思考。
“乃尚可以生”全诗拼音读音对照参考
gǔ fēng
古风
jīn rì hé bù lè, xìng shí bù yòng bīng.
今日曷不乐,幸时不用兵。
wú yuē jì cù yǐ, nǎi shàng kě yǐ shēng.
无曰既蹙矣,乃尚可以生。
bǐ zhōu zhī fù, qù rǔ bù gù.
彼州之赋,去汝不顾。
cǐ zhōu zhī yì, qù wǒ xī shì.
此州之役,去我奚适。
yī yì zhī shuǐ,
一邑之水,
kě zǒu ér wéi.
可走而违。
tiān xià shāng shāng, hé qí ér guī.
天下汤汤,曷其而归。
hǎo wǒ yī fú, gān wǒ yǐn shí.
好我衣服,甘我饮食。
wú niàn bǎi nián, liáo lè yī rì.
无念百年,聊乐一日。
“乃尚可以生”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。