“细君吁久寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

细君吁久寂”出自宋代叶适的《送高仲发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì jūn xū jiǔ jì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“细君吁久寂”全诗

《送高仲发》
细君吁久寂,季弟犹长贫。
弃我涉远道,策策伤心神。
舍西三亩畲,作急老自耘。
稻熟曾未割,归趁秋风新。

分类:

《送高仲发》叶适 翻译、赏析和诗意

《送高仲发》是宋代叶适的一首诗词。这首诗词展现了诗人送别好友高仲发的情景,表达了细君孤寂、季弟贫困和诗人心灵受伤的感受,描绘了诗人舍弃自己的田地,辛勤劳作却无法收割稻谷的场景,以及归乡时随着秋风的吹拂而归的情景。

诗词的中文译文:
细君长时间的孤寂,
季弟仍然贫穷。
我舍弃了自己,踏上遥远的旅途,
心灵受到了沉重的伤害。
我舍弃了西边的三亩田地,
努力地自己耕种。
稻谷已经成熟,但未被收割,
归乡时正值秋风阵阵。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述诗人送别好友的场景,将个人情感与社会现实相结合,表达了作者内心的苦闷和无奈。细君的孤寂和季弟的贫困,呈现出宋代社会中普遍存在的社会问题,即妇女的地位低下和农民贫困的现实。诗人舍弃自己的田地,表明他的无私和牺牲精神,但却无法收获自己的劳动成果,这种无奈和痛苦体现了作者内心的挣扎和矛盾。

同时,诗人以归趁秋风新的方式描绘了归乡的情景,通过秋风的吹拂,给人一种宁静和温馨的感觉。这种归乡的场景与前文的痛苦对比,显示出诗人对家乡的眷恋和对未来的希望。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,通过对日常生活中普遍存在的社会问题的描绘,展示了作者对社会现实的关注和思考。同时,诗人通过对自然景物的描绘,传递出对家乡和未来的美好期许,给人以一丝温暖和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细君吁久寂”全诗拼音读音对照参考

sòng gāo zhòng fā
送高仲发

xì jūn xū jiǔ jì, jì dì yóu zhǎng pín.
细君吁久寂,季弟犹长贫。
qì wǒ shè yuǎn dào, cè cè shāng xīn shén.
弃我涉远道,策策伤心神。
shě xī sān mǔ shē, zuò jí lǎo zì yún.
舍西三亩畲,作急老自耘。
dào shú céng wèi gē, guī chèn qiū fēng xīn.
稻熟曾未割,归趁秋风新。

“细君吁久寂”平仄韵脚

拼音:xì jūn xū jiǔ jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细君吁久寂”的相关诗句

“细君吁久寂”的关联诗句

网友评论


* “细君吁久寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细君吁久寂”出自叶适的 《送高仲发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。