“鲸波秦凯回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲸波秦凯回”出自宋代叶适的《送刘几道惠安尉》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jīng bō qín kǎi huí,诗句平仄:平平平仄平。
“鲸波秦凯回”全诗
《送刘几道惠安尉》
少年尝苦节,从我北城隈。
丽日明文苑,繁星让斗魁。
垂垂绿绶晚,冉冉白丝催。
更菲游仙去,鲸波秦凯回。
丽日明文苑,繁星让斗魁。
垂垂绿绶晚,冉冉白丝催。
更菲游仙去,鲸波秦凯回。
分类:
《送刘几道惠安尉》叶适 翻译、赏析和诗意
《送刘几道惠安尉》是宋代叶适的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年曾经历艰难的岁月,从我北城的小径出发。美丽的阳光照耀在文人的花园,繁星退让给北斗星。渐渐地,绿色的缎带在黄昏时分垂落,白色的丝线温柔地催促。他轻盈地像仙人一样离去,像鲸鱼一样回到秦地的海浪中。
诗意:
这首诗描绘了送别刘几道惠安尉的场景,表达了作者对他的祝福和思念之情。诗中通过描写自然景物和情感细节,展示了青年士人的奋发向前和离别之情。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,如明媚的阳光、繁星和黄昏时分的景象,展现了岁月更替的美丽和无情。诗中的绿绶和白丝分别象征着少年和离别,绿绶意味着青年离开,而白丝则象征离别的温柔与催促。诗人通过这些意象,表达了对刘几道惠安尉青年时代的艰辛和奋斗,以及对他离去的思念之情。
整首诗以送别为主题,展示了叶适对刘几道惠安尉的深情厚意。通过自然景物的描绘和情感细节的抒发,诗人将离别的情感与自然景色相结合,使诗词更具意境与情感共鸣。这首诗词既展示了青年士人的奋发向前,又表达了离别的伤感与思念,给人一种唯美而深沉的感觉。
“鲸波秦凯回”全诗拼音读音对照参考
sòng liú jǐ dào huì ān wèi
送刘几道惠安尉
shào nián cháng kǔ jié, cóng wǒ běi chéng wēi.
少年尝苦节,从我北城隈。
lì rì míng wén yuàn, fán xīng ràng dòu kuí.
丽日明文苑,繁星让斗魁。
chuí chuí lǜ shòu wǎn, rǎn rǎn bái sī cuī.
垂垂绿绶晚,冉冉白丝催。
gèng fēi yóu xiān qù, jīng bō qín kǎi huí.
更菲游仙去,鲸波秦凯回。
“鲸波秦凯回”平仄韵脚
拼音:jīng bō qín kǎi huí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鲸波秦凯回”的相关诗句
“鲸波秦凯回”的关联诗句
网友评论
* “鲸波秦凯回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲸波秦凯回”出自叶适的 《送刘几道惠安尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。