“幽居自可乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽居自可乐”全诗
幽居自可乐,暂出岂无名。
综水援蓝聚,裙山翦绣迎。
文殊扣野衲,痴语为谁清。
分类:
《送赵紫芝游天台》叶适 翻译、赏析和诗意
《送赵紫芝游天台》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。这首诗词以送别的形式,表达了对赵紫芝游天台的祝福和赞美。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
寒退糊碑阁,春留种药城。
寒冷的冬天已经退去,糊碑阁的寒气也随之散去,而春天却留下了种草药的城市。
诗意:寒退糊碑阁,暗示着严寒的冬季已经过去,给人以希望和喜悦的感觉。春留种药城,表达了春天的气息在城市中扎根,并带来了生机和活力。
幽居自可乐,暂出岂无名。
隐居在幽静的地方是可以快乐的,暂时离开这里难道不会有声望和荣誉吗?
诗意:诗人表达了对隐居生活的满足和愉悦,暗示了虽然离开了这个幽静之地,但并不会失去名望和声望。
综水援蓝聚,裙山翦绣迎。
蓝色的水汇聚在一起,裙山上的绣花迎接着。
诗意:综水援蓝聚,形容水流奔腾汇聚成一片蓝色,给人以壮观的景象。裙山翦绣迎,描绘了山上的花草绽放,迎接着赵紫芝的到来。这些景象都烘托了送别时的庄重和喜悦气氛。
文殊扣野衲,痴语为谁清。
文殊佛敲打野僧的衲衣,痴迷的言辞为谁所能明了?
诗意:文殊扣野衲,象征着诗人叶适对佛教的崇敬和追求。痴语为谁清,表达了诗人的思索和疑问,对于自己的痴迷与言辞的深意,是否有人能真正理解。
这首诗词以简洁的语言描绘了送别赵紫芝游天台的情景,通过对自然景物的描写和对内心感受的表达,展现了作者的情感和思考。整首诗词以流畅的抒情语言诉说着对离别的感慨,同时也蕴含着对自然、宗教和人生的思考与咏叹。通过对于岁月更迭和人事变迁的体察,表达了对自然和人生的深刻感悟。
“幽居自可乐”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào zǐ zhī yóu tiān tāi
送赵紫芝游天台
hán tuì hú bēi gé, chūn liú zhǒng yào chéng.
寒退糊碑阁,春留种药城。
yōu jū zì kě lè, zàn chū qǐ wú míng.
幽居自可乐,暂出岂无名。
zōng shuǐ yuán lán jù, qún shān jiǎn xiù yíng.
综水援蓝聚,裙山翦绣迎。
wén shū kòu yě nà, chī yǔ wèi shuí qīng.
文殊扣野衲,痴语为谁清。
“幽居自可乐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。