“生死已无憾”的意思及全诗出处和翻译赏析

生死已无憾”出自宋代叶适的《赵知府母齐安郡太夫人挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng sǐ yǐ wú hàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“生死已无憾”全诗

《赵知府母齐安郡太夫人挽诗》
生死已无憾,杭人休泪倾。
惟留不尽德,常动故乡情。
霜净水方落,风高山转清。
闲思与令子,幕府再同盟。

分类:

《赵知府母齐安郡太夫人挽诗》叶适 翻译、赏析和诗意

《赵知府母齐安郡太夫人挽诗》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。这首诗表达了作者对已故的赵知府母亲齐安郡太夫人的缅怀和思念之情。

诗词中文译文:
生死已无憾,
杭人休泪倾。
惟留不尽德,
常动故乡情。
霜净水方落,
风高山转清。
闲思与令子,
幕府再同盟。

诗意和赏析:
这首诗表现出作者对母亲的敬爱和怀念之情。诗的开篇“生死已无憾,杭人休泪倾”,表明作者对母亲的离世已经接受,不再有悲伤和遗憾。他呼吁身在杭州的亲友们停止流泪,不要过于悲痛。

接下来的两句“惟留不尽德,常动故乡情”,表达了作者对母亲的感激之情和对家乡的深深眷恋。母亲生前的德行和美德将永远留在心中,激发起他对故乡的情感和思绪。

诗的后半部分以自然景物作为意象,通过描绘清晨的水霜和山风,表达了作者内心的宁静和思绪的回归。“霜净水方落,风高山转清”,清新的景色与作者内心的平和相呼应,也暗示了时间的流转和生命的轮回。

最后两句“闲思与令子,幕府再同盟”,表达了作者对母亲的思念和对家族的期望。他希望能与亲人共同怀念母亲,延续家族的血脉与情谊。

整首诗表现了作者对母亲的深情厚意和对家乡的眷恋,通过自然景物的描写与内心情感的交融,展示了对生命和亲情的思考与领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生死已无憾”全诗拼音读音对照参考

zhào zhī fǔ mǔ qí ān jùn tài fū rén wǎn shī
赵知府母齐安郡太夫人挽诗

shēng sǐ yǐ wú hàn, háng rén xiū lèi qīng.
生死已无憾,杭人休泪倾。
wéi liú bù jìn dé, cháng dòng gù xiāng qíng.
惟留不尽德,常动故乡情。
shuāng jìng shuǐ fāng luò, fēng gāo shān zhuǎn qīng.
霜净水方落,风高山转清。
xián sī yǔ lìng zǐ, mù fǔ zài tóng méng.
闲思与令子,幕府再同盟。

“生死已无憾”平仄韵脚

拼音:shēng sǐ yǐ wú hàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生死已无憾”的相关诗句

“生死已无憾”的关联诗句

网友评论


* “生死已无憾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生死已无憾”出自叶适的 《赵知府母齐安郡太夫人挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。