“日昏停棹各自归”的意思及全诗出处和翻译赏析

日昏停棹各自归”出自宋代叶适的《后端午行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì hūn tíng zhào gè zì guī,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“日昏停棹各自归”全诗

《后端午行》
一村一船遍一邦,处处旗脚争飞扬。
祈年赛愿从其俗,禁断无益反为酷。
喜公与民还旧观,楼前一笑沧波远。
日昏停棹各自归,黄瓜苦菜夸甘肥。

分类:

《后端午行》叶适 翻译、赏析和诗意

《后端午行》是宋代诗人叶适的作品,这首诗以端午节后的景象为题材,描绘了乡间村舍的生活场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一村一船遍一邦,
处处旗脚争飞扬。
祈年赛愿从其俗,
禁断无益反为酷。
喜公与民还旧观,
楼前一笑沧波远。
日昏停棹各自归,
黄瓜苦菜夸甘肥。

诗意:
《后端午行》以端午节后的景象为描写对象,诗人以富有生动感的笔触勾勒出乡村生活的情景。诗中描绘了整个乡村,每个村庄都有船只在江河上穿行,到处都飘扬着彩旗。人们在这个喜庆的时刻祈愿丰收,举行祭祀活动,表达对美好未来的向往。然而,诗人也表达了对于一些禁忌和束缚的质疑,认为过于严苛的禁令不仅没有好处,反而会变得残酷。最后,诗人描绘了平静的夜晚,人们停下船桨各自回家,享受着丰收后的乐趣,品尝着新鲜的黄瓜和苦菜。

赏析:
《后端午行》通过描绘端午节后的乡村景象,展现了丰收喜庆的氛围,并对社会习俗和禁忌进行了思考。诗中的一村一船,表达了整个乡村都在庆祝的景象,彩旗飞扬,给人以热闹喜庆的感觉。诗人通过对祈年赛愿和禁忌的讨论,反映了对传统习俗的思考和对束缚的质疑,呼唤人们应当从俗世中寻找真实和美好。最后两句描述了日落时分的宁静,人们归家休憩,享受田园生活的安逸和丰收的果实。整首诗以平和愉悦的语调展现了乡村生活的美好和人们对美好生活的追求,同时也对社会规范和禁忌进行了思考和反思,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日昏停棹各自归”全诗拼音读音对照参考

hòu duān wǔ xíng
后端午行

yī cūn yī chuán biàn yī bāng, chǔ chù qí jiǎo zhēng fēi yáng.
一村一船遍一邦,处处旗脚争飞扬。
qí nián sài yuàn cóng qí sú, jìn duàn wú yì fǎn wèi kù.
祈年赛愿从其俗,禁断无益反为酷。
xǐ gōng yǔ mín hái jiù guān, lóu qián yī xiào cāng bō yuǎn.
喜公与民还旧观,楼前一笑沧波远。
rì hūn tíng zhào gè zì guī, huáng guā kǔ cài kuā gān féi.
日昏停棹各自归,黄瓜苦菜夸甘肥。

“日昏停棹各自归”平仄韵脚

拼音:rì hūn tíng zhào gè zì guī
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日昏停棹各自归”的相关诗句

“日昏停棹各自归”的关联诗句

网友评论


* “日昏停棹各自归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日昏停棹各自归”出自叶适的 《后端午行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。