“难招古渡外”的意思及全诗出处和翻译赏析

难招古渡外”出自宋代叶适的《林处士挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán zhāo gǔ dù wài,诗句平仄:平平仄仄仄。

“难招古渡外”全诗

《林处士挽词》
尚平接马弟,仿佛记前身。
海阔元随浪,山高别领春。
难招古渡外,空老夕阳滨。
顺怕无生灭,君应了正因。

分类:

《林处士挽词》叶适 翻译、赏析和诗意

《林处士挽词》是宋代诗人叶适所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
尚平接马弟,仿佛记前身。
海阔元随浪,山高别领春。
难招古渡外,空老夕阳滨。
顺怕无生灭,君应了正因。

诗意:
这首诗词描绘了一位名叫林处士的人离别时的心情。他与马弟在平静的海上告别,仿佛记得他们曾经的前世缘分。海阔无边,离别的时刻如同波浪一般永无止境;山高无际,离别的地方仿佛是春天的领地。难以召唤远在古代的渡口之外的人,林处士孤独地沐浴在夕阳下的海滨。他顺应自然的规律,明白生死无常,而你作为读者,应该明白这一切都是合乎自然规律的。

赏析:
《林处士挽词》以简洁的词语表达了离别时的情感和对生命的思考。通过描绘海和山的广袤和高远,诗人将离别的无尽延伸和孤独感表现得淋漓尽致。古代的渡口成了难以招唤的遥远之地,强化了离别的距离感。夕阳下的滨海,给人一种静谧而凄美的感觉,也凸显了时光流转、岁月无情的主题。诗人以自然景物为背景,表达了对生命的深刻思考,提醒人们要顺应自然,了解生命的无常。

整首诗词情感深沉,用词简洁而富有意境,通过自然景物的描绘,表达了离别和生命的哲理。它引发读者对于人生、时光和命运的思考,使人感受到离别的忧伤和对生命的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“难招古渡外”全诗拼音读音对照参考

lín chǔ shì wǎn cí
林处士挽词

shàng píng jiē mǎ dì, fǎng fú jì qián shēn.
尚平接马弟,仿佛记前身。
hǎi kuò yuán suí làng, shān gāo bié lǐng chūn.
海阔元随浪,山高别领春。
nán zhāo gǔ dù wài, kōng lǎo xī yáng bīn.
难招古渡外,空老夕阳滨。
shùn pà wú shēng miè, jūn yīng le zhèng yīn.
顺怕无生灭,君应了正因。

“难招古渡外”平仄韵脚

拼音:nán zhāo gǔ dù wài
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“难招古渡外”的相关诗句

“难招古渡外”的关联诗句

网友评论


* “难招古渡外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难招古渡外”出自叶适的 《林处士挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。