“传书为愬明光宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传书为愬明光宫”全诗
岭南梅花太枯涩,花岂唤人人底急。
炉亭雪深叫孤鸿,传书为愬明光宫。
云翻雨覆古来有,不如堂堂金石守。
分类:
《送叶任道教授之官静江》叶适 翻译、赏析和诗意
《送叶任道教授之官静江》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
太学秦文夸第一,
国子先生里行立。
岭南梅花太枯涩,
花岂唤人人底急。
炉亭雪深叫孤鸿,
传书为愬明光宫。
云翻雨覆古来有,
不如堂堂金石守。
诗意:
这首诗是送别叶任道教授赴任官静江的作品。诗中通过描写不同场景和景物,表达了对叶任道教授的赞美和祝福,同时也表达了对道德高尚、坚守原则的思考。
赏析:
整首诗以描写景物为主线,通过岭南梅花、炉亭雪景等具体形象,展示了作者的感慨和思考。首先,太学秦文夸第一,国子先生里行立。这句表达了叶任道教授在学问上的卓越成就,是太学的佼佼者,也是学界的楷模。接着,岭南梅花太枯涩,花岂唤人人底急。这里描述的梅花形态干枯且涩口,暗喻了叶任道教授在地方行政中面对的困难和挑战,但又表达了对他能够迎难而上的期望。然后,炉亭雪深叫孤鸿,传书为愬明光宫。这句描绘了炉亭深雪中的孤鸿,表达了诗人对叶任道教授远行的思念之情,并希望他能够传递信息,为国家的明光宫上书愬言。最后,云翻雨覆古来有,不如堂堂金石守。这句表达了作者对叶任道教授的期望,希望他能够守正道,坚守原则,不被云翻雨覆的现实所动摇。
整首诗以景物描写为线索,通过对景物的描绘展示了叶任道教授的品质和境遇,同时也抒发了作者的情感和思考。诗中运用了对比和隐喻等修辞手法,使得诗意更加深远。通过这首诗,表达了对叶任道教授的祝福和期望,同时也传递了对道德高尚、坚守原则的思考和呼唤。
“传书为愬明光宫”全诗拼音读音对照参考
sòng yè rèn dào jiào shòu zhī guān jìng jiāng
送叶任道教授之官静江
tài xué qín wén kuā dì yī, guó zǐ xiān shēng lǐ xíng lì.
太学秦文夸第一,国子先生里行立。
lǐng nán méi huā tài kū sè, huā qǐ huàn rén rén dǐ jí.
岭南梅花太枯涩,花岂唤人人底急。
lú tíng xuě shēn jiào gū hóng, chuán shū wèi sù míng guāng gōng.
炉亭雪深叫孤鸿,传书为愬明光宫。
yún fān yǔ fù gǔ lái yǒu, bù rú táng táng jīn shí shǒu.
云翻雨覆古来有,不如堂堂金石守。
“传书为愬明光宫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。