“柳堤荷荡赤栏桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳堤荷荡赤栏桥”出自宋代汪莘的《夏日西湖闲居十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ dī hé dàng chì lán qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柳堤荷荡赤栏桥”全诗

《夏日西湖闲居十首》
十里湖山苦见招,柳堤荷荡赤栏桥
待他朝市人归后,独泛扁舟吹玉箫。

分类: 西湖

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《夏日西湖闲居十首》汪莘 翻译、赏析和诗意

《夏日西湖闲居十首》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是我根据您提供的信息,对这首诗词进行的中文译文、诗意和赏析:

夏日西湖闲居十首

十里湖山苦见招,
柳堤荷荡赤栏桥。
待他朝市人归后,
独泛扁舟吹玉箫。

译文:
十里之间的湖山景色令人心生疲倦,
柳树丛生的堤岸上,荷花摇曳,红栏桥美丽如画。
等到闹市的人们归去之后,
我独自驾着小舟,吹奏着玉箫。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了汪莘在夏日的西湖闲居中的美妙景致和闲适心境。诗人首先表达了他对于十里湖山景色的疲倦之情,可能是因为长时间的赏景使他感到厌倦。接着,他描绘了柳树丛生的堤岸和摇曳的荷花,以及美丽的红栏桥,这些景物给人以愉悦和宁静的感觉。

在都市的喧嚣和繁忙之后,当人们归去之时,诗人选择独自一人泛舟湖上,吹奏玉箫,表达了他追求宁静和自由的愿望。这里的扁舟和玉箫,象征着自由和清雅的生活态度。

整首诗以简洁明快的语言描绘了夏日西湖的景色和诗人的心境,通过对自然景物的描绘,表达了诗人追求宁静和自然之美的情感。这种追求和享受自然的生活态度,反映了宋代士人对闲适自在的生活情趣的追求,体现了他们对于心灵和身心的自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳堤荷荡赤栏桥”全诗拼音读音对照参考

xià rì xī hú xián jū shí shǒu
夏日西湖闲居十首

shí lǐ hú shān kǔ jiàn zhāo, liǔ dī hé dàng chì lán qiáo.
十里湖山苦见招,柳堤荷荡赤栏桥。
dài tā cháo shì rén guī hòu, dú fàn piān zhōu chuī yù xiāo.
待他朝市人归后,独泛扁舟吹玉箫。

“柳堤荷荡赤栏桥”平仄韵脚

拼音:liǔ dī hé dàng chì lán qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳堤荷荡赤栏桥”的相关诗句

“柳堤荷荡赤栏桥”的关联诗句

网友评论


* “柳堤荷荡赤栏桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳堤荷荡赤栏桥”出自汪莘的 《夏日西湖闲居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。