“芙蕖零落谢家船”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蕖零落谢家船”出自宋代汪莘的《夏日西湖闲居十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú qú líng luò xiè jiā chuán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“芙蕖零落谢家船”全诗

《夏日西湖闲居十首》
露冷风清斗柄迁,芙蕖零落谢家船
都人正作黄梁梦,独点西湖明月天。

分类: 西湖

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《夏日西湖闲居十首》汪莘 翻译、赏析和诗意

《夏日西湖闲居十首》是宋代汪莘的诗作之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
露冷风清斗柄迁,
芙蕖零落谢家船。
都人正作黄梁梦,
独点西湖明月天。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日西湖的闲居景象。作者用简洁的语言表达了自然景观和人物情感,通过对自然景观的描绘,传达了作者内心的情感和感慨。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了一个夏日西湖的安静景象。第一句“露冷风清斗柄迁”,通过描绘清晨的景象,展示了夜晚露水的寒冷和微风的清爽,同时提到斗柄迁移,暗示着时间的流转和事物的变化。

接着,第二句“芙蕖零落谢家船”,通过描写芙蕖花的凋谢和船只的无人驾驶,表达了季节的更替和人事的消逝。这句话中的“谢家船”也可能暗指诗人自己,表示他是闲居其中的一员,与这片湖光山色相伴。

第三句“都人正作黄梁梦”,以一种借景抒怀的方式,描绘了城市中的人们正在做着虚幻的黄梁梦。黄梁梦是指在黄梁之上的梦境,常用来形容人们身处尘世,心中有所留恋或憧憬的状态。这句话以对比的方式突显了作者与城市生活的不同。

最后一句“独点西湖明月天”,通过点明西湖和明月,表达了作者独自品味自然之美的心境。这里的“明月天”既有日间的晴朗天空,又有夜晚的明亮月光,传递了作者对自然景色的独特感受和欣赏。

整首诗以简洁明快的语言展示了作者对夏日西湖的闲居之景的感悟与情感。通过对自然景观的描绘和对人事物的寓意,表达了作者对自然的热爱和对人生的思考。这首诗以其清新的意境和思想深度,展现了宋代文人在自然中追求闲适与超越的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蕖零落谢家船”全诗拼音读音对照参考

xià rì xī hú xián jū shí shǒu
夏日西湖闲居十首

lù lěng fēng qīng dǒu bǐng qiān, fú qú líng luò xiè jiā chuán.
露冷风清斗柄迁,芙蕖零落谢家船。
dōu rén zhèng zuò huáng liáng mèng, dú diǎn xī hú míng yuè tiān.
都人正作黄梁梦,独点西湖明月天。

“芙蕖零落谢家船”平仄韵脚

拼音:fú qú líng luò xiè jiā chuán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蕖零落谢家船”的相关诗句

“芙蕖零落谢家船”的关联诗句

网友评论


* “芙蕖零落谢家船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蕖零落谢家船”出自汪莘的 《夏日西湖闲居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。