“祢应烟雨暗相知”的意思及全诗出处和翻译赏析

祢应烟雨暗相知”出自宋代汪莘的《三九十九日过松江五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mí yīng yān yǔ àn xiāng zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“祢应烟雨暗相知”全诗

《三九十九日过松江五绝》
煎茶徐读散人传,对酒朗吟渔父词。
除却月风同此意,祢应烟雨暗相知

分类: 九日

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《三九十九日过松江五绝》汪莘 翻译、赏析和诗意

诗词:《三九十九日过松江五绝》

中文译文:
煎茶徐读散人传,
对酒朗吟渔父词。
除却月风同此意,
祢应烟雨暗相知。

诗意:
这首诗由汪莘在宋代创作,描绘了一个寒冷的冬日景象。诗人自己泡茶品味,静静地读着散人的传记。他与友人对酒畅谈,高声吟唱着渔父的诗歌。除去寒冷的月光和冷风,他们与这片大自然心灵相通,仿佛有着共同的情感和理解。这种默契使诗人感到神秘而美妙。

赏析:
《三九十九日过松江五绝》是一首以冬日景象为背景的诗,通过描绘诗人与自然、与文人雅士的交流,展现了一种心灵契合的情感。诗中的煎茶、读书、吟诗、对酒等活动,都表达了诗人对于闲适自在、自由思考的追求。诗人通过与自然的亲近和与友人的交流,超越了时间和空间的限制,达到了心灵的共鸣和交融。

诗中提到的“散人传”和“渔父词”是指一些隐居的文人和渔民所创作的作品。这里的散人传和渔父词代表了那些在世俗纷扰之外,追求内心自由和真实的人们。诗人将自己与这些人物联系起来,表达了对自由和真实生活的向往。

最后两句“除却月风同此意,祢应烟雨暗相知”表达了诗人与自然之间心灵的共鸣。月风、烟雨都是冬天的自然元素,它们与诗人内心的感受相通,使他们相互理解。这种默契和共鸣让诗人感到美妙而神秘,也暗示了人与自然之间的和谐关系。

整首诗以简洁、明快的语言表达了对自由、真实生活和与自然心灵相通的追求。通过描写冬日景象和诗人的活动,诗人展现了一种超越时空和物质的心灵境界,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祢应烟雨暗相知”全诗拼音读音对照参考

sān jiǔ shí jiǔ rì guò sōng jiāng wǔ jué
三九十九日过松江五绝

jiān chá xú dú sǎn rén chuán, duì jiǔ lǎng yín yú fù cí.
煎茶徐读散人传,对酒朗吟渔父词。
chú què yuè fēng tóng cǐ yì, mí yīng yān yǔ àn xiāng zhī.
除却月风同此意,祢应烟雨暗相知。

“祢应烟雨暗相知”平仄韵脚

拼音:mí yīng yān yǔ àn xiāng zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祢应烟雨暗相知”的相关诗句

“祢应烟雨暗相知”的关联诗句

网友评论


* “祢应烟雨暗相知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祢应烟雨暗相知”出自汪莘的 《三九十九日过松江五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。