“洞庭龙女云中降”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞庭龙女云中降”出自宋代汪莘的《回至松江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng tíng lóng nǚ yún zhōng jiàng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“洞庭龙女云中降”全诗

《回至松江》
欲向江南采白苹,杜鹃啼后已无春。
洞庭龙女云中降,手把双珠笑赠人。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《回至松江》汪莘 翻译、赏析和诗意

《回至松江》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我想回到松江,采摘白色的苹果,
杜鹃的啼声已经没有了春天的气息。
洞庭湖的龙女从云中降临,
她笑着将一对珍珠赠予他人。

诗意:
这首诗描绘了诗人怀念松江的情感,并通过自然景物的描绘和神话传说的引用,表达了对逝去春天的思念和对美好事物的向往。

赏析:
1. 诗人以回到松江为背景,表达了对故乡的思念之情。松江作为一个地方,给诗人带来了深刻的记忆和情感体验,他渴望回到那里,与自然相融,重新感受故土的美好。

2. 描述了春天逝去的情景,通过杜鹃不再啼鸣来象征春天的结束。杜鹃鸟是春季的代表,它的啼声常常让人们感受到春天的气息,而当它不再啼鸣时,意味着春天已经过去,季节的变迁使人感到无比的遗憾。

3. 引用了洞庭湖的龙女传说,增添了神秘的色彩和诗意的深度。龙女是中国神话中的仙女形象,她从云中降临,象征着仙境之地。她笑着赠予珍珠,象征着美好事物的馈赠和分享,使诗词中的意象更加丰富。

4. 诗人运用精细的描写技巧,通过对自然景物和传说的描绘,表达了对美好事物的向往和对逝去时光的留恋之情。整首诗意境深远,意味深长,给人以深思和遐想的空间。

这首诗词以简洁而优美的语言,通过自然景物和传说的描绘,将诗人的情感和思想融入其中,展现了对故乡的眷恋和对美好事物的追求,给人以深刻的印象和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞庭龙女云中降”全诗拼音读音对照参考

huí zhì sōng jiāng
回至松江

yù xiàng jiāng nán cǎi bái píng, dù juān tí hòu yǐ wú chūn.
欲向江南采白苹,杜鹃啼后已无春。
dòng tíng lóng nǚ yún zhōng jiàng, shǒu bà shuāng zhū xiào zèng rén.
洞庭龙女云中降,手把双珠笑赠人。

“洞庭龙女云中降”平仄韵脚

拼音:dòng tíng lóng nǚ yún zhōng jiàng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平三江  (仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞庭龙女云中降”的相关诗句

“洞庭龙女云中降”的关联诗句

网友评论


* “洞庭龙女云中降”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭龙女云中降”出自汪莘的 《回至松江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。