“昔年浮丘人”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年浮丘人”出自宋代汪莘的《陋居五咏·景风院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī nián fú qiū rén,诗句平仄:平平平平平。

“昔年浮丘人”全诗

《陋居五咏·景风院》
昔年浮丘人,池舘藏一丘。
天门骑鹿仙,浩气压女牛。
曷来木正落,歌动林塘幽。
至今五月花,憔悴因郎羞。
底处牵白犊,超然对清流。
景风故随车,为我回凉秋。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《陋居五咏·景风院》汪莘 翻译、赏析和诗意

《陋居五咏·景风院》是宋代汪莘所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔年浮丘人,池舘藏一丘。
过去的日子,我是在浮丘居住的人,住宅中有一个小山坡。
天门骑鹿仙,浩气压女牛。
仙人骑着鹿自天门而降,威风凛凛,让女牛都显得黯然失色。
曷来木正落,歌动林塘幽。
不知何时,树木已经凋零,歌声在幽静的林塘中回荡。
至今五月花,憔悴因郎羞。
直到现在,五月的花朵依然含羞带愁,因为没有得到花郎的青睐。
底处牵白犊,超然对清流。
在底下,有人牵着一头白色的小牛,超然自得地对着清流。
景风故随车,为我回凉秋。
景风沿着车辆一同回来,为我带来了凉爽的秋天。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个陋室的景象,诗人通过对自然景物的描写,表现了自己对生活的感慨和情感。诗中使用了丰富的意象和象征,展现了世俗与超脱、自然与人文的对比。

诗人通过描绘天门骑鹿仙、浩气压女牛的场景,表达了对高尚品质和超越凡俗的向往和追求。树木凋零、花朵凋谢,以及牵白犊对清流超然自得的描写,反映了生命的无常和自然的宁静,引发人们对岁月流转和生命意义的思考。

诗词最后描述了景风随车回来,给诗人带来凉爽的秋天,这里可以理解为风景的变幻和时光的流转,以及诗人对自然环境的感激和对生活的热爱。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物和生活细节的刻画,表达了对理想和追求的渴望,同时也展示了对自然和人生的深刻感悟。这首诗词以其独特的意象和思想内涵,给人以启迪和思考,展现了宋代诗人对自然和生命的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年浮丘人”全诗拼音读音对照参考

lòu jū wǔ yǒng jǐng fēng yuàn
陋居五咏·景风院

xī nián fú qiū rén, chí guǎn cáng yī qiū.
昔年浮丘人,池舘藏一丘。
tiān mén qí lù xiān, hào qì yā nǚ niú.
天门骑鹿仙,浩气压女牛。
hé lái mù zhèng luò, gē dòng lín táng yōu.
曷来木正落,歌动林塘幽。
zhì jīn wǔ yuè huā, qiáo cuì yīn láng xiū.
至今五月花,憔悴因郎羞。
dǐ chǔ qiān bái dú, chāo rán duì qīng liú.
底处牵白犊,超然对清流。
jǐng fēng gù suí chē, wèi wǒ huí liáng qiū.
景风故随车,为我回凉秋。

“昔年浮丘人”平仄韵脚

拼音:xī nián fú qiū rén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年浮丘人”的相关诗句

“昔年浮丘人”的关联诗句

网友评论


* “昔年浮丘人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年浮丘人”出自汪莘的 《陋居五咏·景风院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。