“忍更堂堂背我行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍更堂堂背我行”全诗
从来马老荆州望,可但无公礼部名。
谋帅直须医国手,辍贤何以慰人情。
送春又数春回处,忍更堂堂背我行。
分类:
《代送礼悦杨侍郎帅江陵》曹彦约 翻译、赏析和诗意
诗词:《代送礼悦杨侍郎帅江陵》
悦杨侍郎帅江陵,
鼎鼐真才笔橐声。
清朝人物独先生,
从来马老荆州望。
可但无公礼部名,
谋帅直须医国手。
辍贤何以慰人情,
送春又数春回处。
忍更堂堂背我行。
【诗意和赏析】
这首诗是宋代曹彦约的作品,题为《代送礼悦杨侍郎帅江陵》。诗中表达了诗人替悦杨侍郎送行的情景,透露出对其才华和帅才的赞叹,同时也呈现了一种无奈和担忧的情感。
首先,诗人赞美悦杨侍郎的才华。他将悦杨侍郎的才情比作鼎鼐,形容其才思卓越、文采斐然。悦杨侍郎在当时的清朝人物中独树一帜,被誉为先生,显示出其在文学才华上的独特之处。
然而,诗人感叹悦杨侍郎并未受到朝廷重用,没有在公礼部等重要职位上留下名字。这里暗示了官场的局限和不公,有时即使才华出众,也可能无法得到应有的重视和机会。
诗人进一步提到,国家需要悦杨侍郎这样有谋略的人才来担任帅职,以治理国家之事。这里的"医国手"意味着治理国家的能力和智慧。然而,悦杨侍郎却被迫辍去仕途,无法施展其才,这让诗人倍感惋惜和不满。
最后两句表达了诗人送别悦杨侍郎的心情。他提到送春的次数已经不止一次,意味着长久的离别和别离之情。诗人忍受着心中的不舍与痛苦,却无法改变悦杨侍郎的去意,感到无奈和无可奈何。
整首诗以送别悦杨侍郎为线索,通过对悦杨侍郎才华和遭遇的描写,表达了诗人对才智和人才的赞美,同时抒发了对官场不公和对人才流失的忧虑,以及对长久别离的痛苦之情。
“忍更堂堂背我行”全诗拼音读音对照参考
dài sòng lǐ yuè yáng shì láng shuài jiāng líng
代送礼悦杨侍郎帅江陵
dǐng nài zhēn cái bǐ tuó shēng, qīng cháo rén wù dú xiān shēng.
鼎鼐真才笔橐声,清朝人物独先生。
cóng lái mǎ lǎo jīng zhōu wàng, kě dàn wú gōng lǐ bù míng.
从来马老荆州望,可但无公礼部名。
móu shuài zhí xū yī guó shǒu, chuò xián hé yǐ wèi rén qíng.
谋帅直须医国手,辍贤何以慰人情。
sòng chūn yòu shù chūn huí chù, rěn gèng táng táng bèi wǒ xíng.
送春又数春回处,忍更堂堂背我行。
“忍更堂堂背我行”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。