“便恐班朝著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便恐班朝著”全诗
诸公新引类,难弟久专城。
便恐班朝著,无劳仗友生。
长沙风月夜,炯炯自清明。
分类:
《郭承禧同年解倅印趋朝》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《郭承禧同年解倅印趋朝》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仕路何曾乐,
迎新却是荣。
诸公新引类,
难弟久专城。
便恐班朝著,
无劳仗友生。
长沙风月夜,
炯炯自清明。
诗意:
这首诗描述了郭承禧解除官印后走向朝堂的情景。作者用朴实的语言表达了他内心的喜悦和自豪之情。郭承禧虽然不再担任官职,但他在新年时受到众人的欢迎和尊敬。诸公新引用他作为参考,而他的弟弟长期在城市中专心从事自己的事业。他担心自己的回归会对官场产生影响,不想给朋友们添麻烦。在长沙的月夜中,作者感受到了清明的气息,显得格外明亮和清澈。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了主人公郭承禧解除官印后的心境。诗人通过对比和对话,揭示了郭承禧内心的喜悦和自省。他虽然不再担任官职,但在这个特殊的时刻,他感到受到了他人的重视和尊敬,这使他倍感荣幸。同时,诗人也表达了郭承禧对于官场的迟疑和担忧,他不希望自己的回归给朋友们带来困扰,因此表达了一种深情厚谊和为人着想的精神。最后,诗人以长沙的风月夜景作为结束,给人以清新明亮的感觉,也暗示了诗人内心的宁静和明澈。
这首诗词通过简洁明了的语言和对比的手法,生动地展现了郭承禧解除官印后的心情和他对于朋友的关怀。同时,通过描绘长沙的夜晚景色,给人以清新明亮的感觉,使整首诗更加鲜活生动。这首诗以朴素的语言表达了人情世故和深情厚谊,体现了宋代文人的真挚情感和对友情的珍视。
“便恐班朝著”全诗拼音读音对照参考
guō chéng xǐ tóng nián jiě cuì yìn qū cháo
郭承禧同年解倅印趋朝
shì lù hé zēng lè, yíng xīn què shì róng.
仕路何曾乐,迎新却是荣。
zhū gōng xīn yǐn lèi, nàn dì jiǔ zhuān chéng.
诸公新引类,难弟久专城。
biàn kǒng bān cháo zhe, wú láo zhàng yǒu shēng.
便恐班朝著,无劳仗友生。
cháng shā fēng yuè yè, jiǒng jiǒng zì qīng míng.
长沙风月夜,炯炯自清明。
“便恐班朝著”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。