“有客同称入幕贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客同称入幕贤”全诗
何人共了飞刍事,有客同称入幕贤。
举酒便惊分袂处,挂帆真至赏音前。
不妨勋业高前哲,却与山寮作后编。
分类:
《送权次翁赴湖北计幕》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《送权次翁赴湖北计幕》是宋代诗人曹彦约创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
万灶貔貅趣上边,
皇华新遣墨犹鲜。
何人共了飞刍事,
有客同称入幕贤。
举酒便惊分袂处,
挂帆真至赏音前。
不妨勋业高前哲,
却与山寮作后编。
诗意:
这首诗词是曹彦约送别权次翁赴湖北任职的作品。诗中描绘了权次翁离去的场景,表达了诗人对他的赞赏和祝福之情。诗人提到了许多象征和隐喻,表达了对权次翁在政治与文化领域的卓越才能和成就的赞美,同时也表达了对他未来事业的期望与祝福。
赏析:
这首诗词以曹彦约独特的写作风格展示了一种含蓄而深情的送别之情。整首诗以朴实的语言展现了权次翁的聪明才智和卓越才能,通过象征和隐喻描绘了他的个人魅力和在政治与文化领域的卓越成就。
诗中的“万灶貔貅趣上边”揭示了权次翁在政治上的出色表现,貔貅象征着权力和财富,意味着他在官场上的辉煌成就。而“皇华新遣墨犹鲜”则暗示了权次翁在文化领域的成就,墨犹鲜表示他的才华依然光彩照人。
诗人以“飞刍事”和“入幕贤”形容权次翁在政治上的杰出才能,表达了对他的赞赏之情。接着,诗人以“举酒便惊分袂处,挂帆真至赏音前”描绘了离别时的场景,表达了诗人对权次翁离去的惋惜之情。
最后两句:“不妨勋业高前哲,却与山寮作后编”,表达了诗人对权次翁未来事业的期望。诗人认为虽然权次翁在政绩上已经有所建树,但他的前途仍然充满希望,与山寮(指文人雅士的居所)共同努力,创作出更多令人赞叹的作品。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了曹彦约对权次翁的赞美和祝福,表达了对他在政治与文化领域的卓越才能和未来事业的期待。同时,诗中运用的象征和隐喻也增添了诗词的意境和艺术美感。
“有客同称入幕贤”全诗拼音读音对照参考
sòng quán cì wēng fù hú běi jì mù
送权次翁赴湖北计幕
wàn zào pí xiū qù shàng biān, huáng huá xīn qiǎn mò yóu xiān.
万灶貔貅趣上边,皇华新遣墨犹鲜。
hé rén gòng le fēi chú shì, yǒu kè tóng chēng rù mù xián.
何人共了飞刍事,有客同称入幕贤。
jǔ jiǔ biàn jīng fēn mèi chù, guà fān zhēn zhì shǎng yīn qián.
举酒便惊分袂处,挂帆真至赏音前。
bù fáng xūn yè gāo qián zhé, què yǔ shān liáo zuò hòu biān.
不妨勋业高前哲,却与山寮作后编。
“有客同称入幕贤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。