“扶春不自由”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶春不自由”出自宋代曹彦约的《萧散》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú chūn bù zì yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“扶春不自由”全诗

《萧散》
风日倚馀勇,扶春不自由
在家曾半面,随我到他州。
絮后酴醾约,莺前杜宇愁。
新来无吏责,萧散更何求。

分类:

《萧散》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《萧散》是宋代诗人曹彦约的作品。诗词通过细腻的描写和意象的交融,表达了作者在景色和心境之间的交织感受。

诗意:

这首诗以自然景物为背景,通过描述风和阳光的状态,表达了作者内心的情感和心境。诗人倚着凛冽的风和明媚的阳光,感叹春天的来临,却感到自己束缚于家庭和责任之中,无法自由自在。他曾经带着憧憬和希望离开家乡,但如今却被迫回到了原来的地方。在这个陌生的地方,他感到孤独和无助,仿佛是一只流浪的鸟儿,无法找到归宿。他渴望着宴饮并寻求解脱,但酒宴的尽头只有孤寂和忧愁。在新环境中,他摆脱了官员的束缚,却不知该追求何种生活。

赏析:

这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对生活的感悟和迷茫。通过描写风和阳光的状态,诗人将自然景物与内心情感相结合,形成一种强烈的对比。诗中的"风日倚馀勇"和"扶春不自由"揭示了作者对春天的渴望和无法自由追求的困境。"在家曾半面,随我到他州"表达了作者离乡背井的经历,他曾经追逐梦想,但现实却将他拖回原地。"絮后酴醾约,莺前杜宇愁"通过对宴饮的描写,表现了作者内心的孤独和迷茫。最后的"新来无吏责,萧散更何求"传达了作者对自由和无拘束生活的向往,却不知如何寻找和实现。

整首诗以简洁的文字和深沉的情感,展现了作者内心的挣扎和困惑。通过自然景物的描写,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他的心境和对生活的思考。这首诗以其含蓄和深远的意境,给人以启迪和思考,引发读者对自由、责任和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶春不自由”全诗拼音读音对照参考

xiāo sàn
萧散

fēng rì yǐ yú yǒng, fú chūn bù zì yóu.
风日倚馀勇,扶春不自由。
zài jiā céng bàn miàn, suí wǒ dào tā zhōu.
在家曾半面,随我到他州。
xù hòu tú mí yuē, yīng qián dù yǔ chóu.
絮后酴醾约,莺前杜宇愁。
xīn lái wú lì zé, xiāo sàn gèng hé qiú.
新来无吏责,萧散更何求。

“扶春不自由”平仄韵脚

拼音:fú chūn bù zì yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶春不自由”的相关诗句

“扶春不自由”的关联诗句

网友评论


* “扶春不自由”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶春不自由”出自曹彦约的 《萧散》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。