“不似刘越石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不似刘越石”全诗
当时望尘友,有识所愤疾。
云何祖士稚,不似刘越石。
分类:
《绩和李参政湖上杂咏》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《绩和李参政湖上杂咏》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。它描绘了晋朝时期胡人势力衰落的景象,以及作者对时局的不满和对朋友的思念之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
绩和李参政湖上杂咏
晋当胡运衰,万世先黜陟。
当时望尘友,有识所愤疾。
云何祖士稚,不似刘越石。
诗词的译文:
《绩和李参政湖上杂咏》
晋朝胡人的运势正在衰落,千秋万代的人们都将被贬黜或升迁。
当时,我望着远处的尘土,思念我的朋友们,他们清楚地感受到了我的愤慨和不满。
为什么我们的祖先如此幼稚无知,不像刘越石那样睿智明达呢?
诗意和赏析:
这首诗词以晋朝时期胡人势力的衰落为背景,表达了作者对时局的不满和对朋友的思念之情。晋朝是中国历史上一个动荡的时期,胡人势力的衰落象征着政治的动荡和社会的变迁。诗中的"胡运衰"指的是胡人的命运不再昌盛,"万世先黜陟"表示千秋万代的人们都将被贬黜或升迁,暗示了政治权力的更迭和人事变动。作者通过"望尘友"的表述,表达了自己对朋友们的思念和对时局的忧虑,朋友们能够理解作者内心的愤慨和不满。最后两句"云何祖士稚,不似刘越石"则是对祖先们的反思,认为他们的智慧和见识不如刘越石那样高明。这种对过去和现实的对比,抒发了作者对时代变迁的无奈和对理想人物的向往。
总的来说,这首诗词通过对晋朝时期胡人衰落和朋友思念的描绘,抒发了作者对时局的不满和对理想人物的向往。通过对祖先的批评和对刘越石的赞美,诗词传达了作者对于智慧和见识的重视,以及对时代变迁不可抗拒的深思。
“不似刘越石”全诗拼音读音对照参考
jī hé lǐ cān zhèng hú shàng zá yǒng
绩和李参政湖上杂咏
jìn dāng hú yùn shuāi, wàn shì xiān chù zhì.
晋当胡运衰,万世先黜陟。
dāng shí wàng chén yǒu, yǒu shí suǒ fèn jí.
当时望尘友,有识所愤疾。
yún hé zǔ shì zhì, bù shì liú yuè shí.
云何祖士稚,不似刘越石。
“不似刘越石”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。