“沧江羽客亦悠哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧江羽客亦悠哉”出自宋代魏了翁的《次韵李彭州乞鹤于虞万州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng jiāng yǔ kè yì yōu zāi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“沧江羽客亦悠哉”全诗

《次韵李彭州乞鹤于虞万州》
沧江羽客亦悠哉,水畔梅边雪斗皑。
白鹤山头曾有约,至今华表望归来。

分类:

《次韵李彭州乞鹤于虞万州》魏了翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵李彭州乞鹤于虞万州》
朝代:宋代
作者:魏了翁

沧江羽客亦悠哉,水畔梅边雪斗皑。
白鹤山头曾有约,至今华表望归来。

中文译文:
蓝色的江水上,有一位身披羽毛的客人,它自由自在地翱翔。
在水边的梅树旁,白雪纷飞,皑皑如白羽。
曾经在白鹤山的山顶上,我们约定过,如今我站在华表旁,期盼它的归来。

诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人魏了翁的作品,表达了诗人对自由自在的白鹤的向往和对远方友人的思念之情。

诗中的沧江和白鹤都象征着壮丽和自由,诗人通过羽客在沧江上翱翔的形象,表达了自己对自由无拘束的向往之情。同时,水畔的梅树下飘雪的景象也增添了一丝寒冷的氛围,与白鹤羽毛的皑皑白色形成了对比,使得这幅画面更加生动。

诗中提到的白鹤山,是一个寓意深远的地方。它象征着高飞的理想和追求,也寄托了诗人对友人的思念之情。华表是古代建筑中的一种高大的石塔,诗人站在华表旁,期盼着白鹤的归来,似乎也寄托了对友人归来的期盼。

整首诗以简洁的语言描绘了沧江上羽客翱翔、梅边飘雪的景象,通过对白鹤和华表的提及,表达了对自由和友情的追求和思念之情。这首诗意境高远,意蕴深厚,给人以自由、豪迈和温馨之感,展示了宋代诗人独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧江羽客亦悠哉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ péng zhōu qǐ hè yú yú wàn zhōu
次韵李彭州乞鹤于虞万州

cāng jiāng yǔ kè yì yōu zāi, shuǐ pàn méi biān xuě dòu ái.
沧江羽客亦悠哉,水畔梅边雪斗皑。
bái hè shān tóu céng yǒu yuē, zhì jīn huá biǎo wàng guī lái.
白鹤山头曾有约,至今华表望归来。

“沧江羽客亦悠哉”平仄韵脚

拼音:cāng jiāng yǔ kè yì yōu zāi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧江羽客亦悠哉”的相关诗句

“沧江羽客亦悠哉”的关联诗句

网友评论


* “沧江羽客亦悠哉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧江羽客亦悠哉”出自魏了翁的 《次韵李彭州乞鹤于虞万州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。