“畚锸和根带露移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畚锸和根带露移”出自宋代魏了翁的《二月十九日席上赋四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:běn chā hé gēn dài lù yí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“畚锸和根带露移”全诗
《二月十九日席上赋四首》
昨宵浑不遣花知,畚锸和根带露移。
睡里骊珠醉中屐,想花失在未醒时。
睡里骊珠醉中屐,想花失在未醒时。
分类: 九日
《二月十九日席上赋四首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《二月十九日席上赋四首》是宋代魏了翁的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昨夜花儿无人知晓,清早拨开积满露水的土块,花根随着扬起的灰尘一同移动。在梦中,我身着骊珠宝石的履鞋,仿佛陶醉其中,眷恋之情,仿佛花朵还未觉醒时,便已逝去了。
这首诗词通过描绘昨夜的情景,表达了诗人对于短暂美好事物的感慨和无奈。诗人用浅显的语言,深情而凄美地描绘了一幅春夜花朵的场景。诗词中的花朵象征着美好的时光和生命的短暂。诗人在清晨时分拨开沾满露水的土块,花根被移动的景象,暗示了美好事物的无常和消逝。而诗人在梦中身着骊珠宝石的履鞋,表示他陶醉于美好的幻想之中,但当他醒来时,美好已经离他而去。
这首诗词带有深刻的哲理意味,通过花朵的形象,寄托了人们对于美好事物短暂存在的感叹和无奈。诗人在描写中融入了梦幻与现实的对比,以及时光的流转和美好的逝去。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了人们对于美好事物易逝性的思考和感慨,呈现出一种淡淡的忧伤和对于时光流逝的无奈。
“畚锸和根带露移”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shí jiǔ rì xí shàng fù sì shǒu
二月十九日席上赋四首
zuó xiāo hún bù qiǎn huā zhī, běn chā hé gēn dài lù yí.
昨宵浑不遣花知,畚锸和根带露移。
shuì lǐ lí zhū zuì zhōng jī, xiǎng huā shī zài wèi xǐng shí.
睡里骊珠醉中屐,想花失在未醒时。
“畚锸和根带露移”平仄韵脚
拼音:běn chā hé gēn dài lù yí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“畚锸和根带露移”的相关诗句
“畚锸和根带露移”的关联诗句
网友评论
* “畚锸和根带露移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畚锸和根带露移”出自魏了翁的 《二月十九日席上赋四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。