“雨过江空洲渚生”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过江空洲渚生”出自宋代魏了翁的《次韵李参政赋蟆颐新堰三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò jiāng kōng zhōu zhǔ shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雨过江空洲渚生”全诗

《次韵李参政赋蟆颐新堰三首》
夏秋雨集浍沟盈,雨过江空洲渚生
事到无根元易涸,要将心地作池城。

分类:

《次韵李参政赋蟆颐新堰三首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵李参政赋蟆颐新堰三首》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
夏秋雨水聚集浍沟满溢,
雨过后江面上出现孤岛。
若事情没有根基,源头枯竭,
就要将内心建造成一座池塘。

诗意:
这首诗词描绘了夏秋雨水聚集成沟渠溢满,雨过后江面上形成孤岛的景象。通过这一景象,诗人引发了对人生和社会的思考。诗人认为,如果我们的人生或社会事业没有坚实的基础,就像水源干涸般虚无,那么我们应该从内心出发,以良好的心态来建立自己的精神寄托。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘雨水聚集、江面形成孤岛的景象,寄托了诗人对人生和社会现象的思考。诗人通过这些景象,表达了一个重要的观点:一个人或一个事业如果没有坚实的基础,就会变得虚无和脆弱。因此,诗人呼吁人们要从内心出发,以良好的心态来建立自己的精神寄托,以应对人生中的各种挑战和变化。

这首诗词运用了自然景物与人生哲理相结合的手法,通过对雨水、江面和孤岛的描绘,寓意深远。它通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对人生稳定和内心坚定的追求。整首诗抒发了一种对于生活态度的思考,提醒人们在面对变化和挑战时要保持内心的坚定和平静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过江空洲渚生”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cān zhèng fù má yí xīn yàn sān shǒu
次韵李参政赋蟆颐新堰三首

xià qiū yǔ jí huì gōu yíng, yǔ guò jiāng kōng zhōu zhǔ shēng.
夏秋雨集浍沟盈,雨过江空洲渚生。
shì dào wú gēn yuán yì hé, yào jiāng xīn dì zuò chí chéng.
事到无根元易涸,要将心地作池城。

“雨过江空洲渚生”平仄韵脚

拼音:yǔ guò jiāng kōng zhōu zhǔ shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过江空洲渚生”的相关诗句

“雨过江空洲渚生”的关联诗句

网友评论


* “雨过江空洲渚生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过江空洲渚生”出自魏了翁的 《次韵李参政赋蟆颐新堰三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。