“外物羁絷人”的意思及全诗出处和翻译赏析

外物羁絷人”出自宋代魏了翁的《和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wài wù jī zhí rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“外物羁絷人”全诗

《和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟》
外物羁絷人,无退亦无遂。
愧彼自由身,朝发夕予至。

分类:

《和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟》是宋代文学家魏了翁的作品。这首诗描绘了作者在旅途中的心境和感受。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

彭蠡归舟,
江湖羁絷人。
无退亦无遂,
愧彼自由身。
朝发夕予至。

译文:
回舟彭蠡湖,
江湖间困扰人。
无法退避,也无法达成,
惭愧自己的自由身。
早晨出发,傍晚就到达。

诗意:
这首诗表达了作者在旅途中的心情和困扰。诗中的"彭蠡归舟"指的是作者从彭蠡湖乘船归来,"江湖羁絷人"则指的是在江湖之间旅行的人常常受到各种束缚和困扰。作者感到无法退避,也无法达成自己的心愿,内心感到愧疚,因为他无法像自由之身那样自由自在。然而,他仍然坚定地踏上了旅程,朝早晨出发,傍晚就到达的目标前进。

赏析:
这首诗通过描述作者在旅途中的心情,展现了一种坚定而无奈的态度。作者深知自己身处世俗之中,受到各种羁绊和限制,无法完全实现自己的理想和愿望。然而,他并不因此而放弃,仍然选择奋发向前,毅然踏上旅程。这种坚定和执着的精神令人钦佩。诗中的"朝发夕予至"形象地描绘了作者的行程,同时也传递了一种积极向上的力量,即不管前方的道路如何困难,只要坚定前行,最终会达到目的地。整首诗意味深长,表达了作者对人生困境的思考和对坚持不懈的信念的肯定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“外物羁絷人”全诗拼音读音对照参考

hé jìng zhōu pàn guān chén zi cóng shān shuǐ tú shí yùn péng lí guī zhōu
和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟

wài wù jī zhí rén, wú tuì yì wú suì.
外物羁絷人,无退亦无遂。
kuì bǐ zì yóu shēn, cháo fā xī yǔ zhì.
愧彼自由身,朝发夕予至。

“外物羁絷人”平仄韵脚

拼音:wài wù jī zhí rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“外物羁絷人”的相关诗句

“外物羁絷人”的关联诗句

网友评论


* “外物羁絷人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“外物羁絷人”出自魏了翁的 《和靖州判官陈子从山水图十韵·彭蠡归舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。