“浮筠大玉透中边”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮筠大玉透中边”出自宋代魏了翁的《次韵丁制置远迎三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yún dà yù tòu zhōng biān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“浮筠大玉透中边”全诗

《次韵丁制置远迎三绝》
锦里论交三十年,浮筠大玉透中边
投荒已作无期别,梦觉依然堕我前。

分类:

《次韵丁制置远迎三绝》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵丁制置远迎三绝》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
锦里论交三十年,
浮筠大玉透中边。
投荒已作无期别,
梦觉依然堕我前。

诗意:
这是一首表达离别之情的诗词。诗人魏了翁通过描绘三十年的交往和亲密的感情,抒发了对离别的痛苦和无奈之情。他感慨地说,美好的时光如同织锦一般,交往与情感如同浮筠和大玉一样清晰可见。然而,他们现在要分别了,离别已成定局,像是投身到了一片荒芜之地,再也无法预料何时再相聚。即使在梦中醒来,他依然感受到离别的痛楚,回忆仍然萦绕在他的心头。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了离别之痛,并展现了作者的情感体验。首句中的"锦里"指的是美好的时光,"论交三十年"强调了长久的交往和亲密的情感。"浮筠大玉"则是象征美好和珍贵的形象,通过透过中边的意象,表达了交往的深度和透明度。接下来的两句诗表达了离别的无奈和痛楚,以及离别后的回忆和思念。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别的描绘,唤起读者对于生命中离别和别离的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮筠大玉透中边”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dīng zhì zhì yuǎn yíng sān jué
次韵丁制置远迎三绝

jǐn lǐ lùn jiāo sān shí nián, fú yún dà yù tòu zhōng biān.
锦里论交三十年,浮筠大玉透中边。
tóu huāng yǐ zuò wú qī bié, mèng jué yī rán duò wǒ qián.
投荒已作无期别,梦觉依然堕我前。

“浮筠大玉透中边”平仄韵脚

拼音:fú yún dà yù tòu zhōng biān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮筠大玉透中边”的相关诗句

“浮筠大玉透中边”的关联诗句

网友评论


* “浮筠大玉透中边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮筠大玉透中边”出自魏了翁的 《次韵丁制置远迎三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。