“竹外蒲牢挂晚晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹外蒲牢挂晚晴”全诗
山无此客林泉活,诗到兹游景气新。
元是当年郪县北,不知几度梓州春。
梅边认得真消息,往古来今一屈伸。
分类:
《海潮院领客观梅》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《海潮院领客观梅》是宋代魏了翁的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
海潮院领客观梅,
竹外蒲牢挂晚晴。
霜威洗出月精神,
山无此客林泉活。
诗到兹游景气新,
元是当年郪县北。
不知几度梓州春,
梅边认得真消息,
往古来今一屈伸。
中文译文:
海潮院引领客人观赏梅花,
竹林外挂着晚晴的落霞。
霜的威力洗净了月亮的精神,
山中没有这样的客人,山林和泉水显得更加活泼。
诗歌到这里,游人们感受到了新鲜的景致,
原来这里曾经是郪县的北部。
不知道经历了多少次梓州的春天,
在梅花旁边,我认出了真实的消息,
无论是古代、过去还是现在,都有屈伸的存在。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个主人公带领客人在海潮院观赏梅花的场景。诗人以自然景物的描绘展现出四季更替和时光流转的感觉。
首先,诗中的梅花是主要的景物之一,它在冬季的寒冷中依然鲜艳绽放,被霜雪洗净后更显精神焕发。梅花象征着坚韧和不屈的品质,它在寒冷的季节中仍能绽放出美丽的花朵,给人以希望和勇气。
诗人描述了海潮院中的竹林和晚霞,通过景物描写展现出宁静和和谐的氛围。山林和泉水的活泼与客人的欢乐相互映衬,创造出一种愉悦和生机勃勃的气氛。
诗人通过描绘客人的游览和诗歌的创作,强调了诗歌的力量和创造力。诗歌带来了新鲜的感受,使游人们对景致有了全新的认识和体验。
最后,诗人提到了历史和现实的交织。他描述了过去的郪县和梓州的春天,暗示着岁月的流转和历史的变迁。诗人在梅花旁边感受到了真实的消息,这里可能是历史的见证,也是现实的延续。诗人的思绪在古代、过去和现在之间穿梭,展现出时间的屈伸和流转的趋势。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景物、游人的体验和历史的感悟,展示了诗人对时光流转和人生哲理的思考。同时,诗词中蕴含着对美的追求和对诗歌创作的热爱,以及对历史和现实的思索和感悟。
“竹外蒲牢挂晚晴”全诗拼音读音对照参考
hǎi cháo yuàn lǐng kè guān méi
海潮院领客观梅
zhú wài pú láo guà wǎn qíng, shuāng wēi xǐ chū yuè jīng shén.
竹外蒲牢挂晚晴,霜威洗出月精神。
shān wú cǐ kè lín quán huó, shī dào zī yóu jǐng qì xīn.
山无此客林泉活,诗到兹游景气新。
yuán shì dāng nián qī xiàn běi, bù zhī jǐ dù zǐ zhōu chūn.
元是当年郪县北,不知几度梓州春。
méi biān rèn de zhēn xiāo xī, wǎng gǔ lái jīn yī qū shēn.
梅边认得真消息,往古来今一屈伸。
“竹外蒲牢挂晚晴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。