“临邛词客虽末至”的意思及全诗出处和翻译赏析

临邛词客虽末至”出自宋代魏了翁的《和张大著颠字韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín qióng cí kè suī mò zhì,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“临邛词客虽末至”全诗

《和张大著颠字韵二首》
伥伥趋局晓衣颠,妙语飞来墨已鲜。
太一藜然分夜隙,蓬莱海阔接风船。
临邛词客虽末至,淮海签书非少年。
独抱区区无我察,联篇重拜玉人怜。

分类:

《和张大著颠字韵二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《和张大著颠字韵二首》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

伥伥趋局晓衣颠,
妙语飞来墨已鲜。
太一藜然分夜隙,
蓬莱海阔接风船。

这四句诗以朴实的语言描绘了一幅生动的画面。诗人描述了一个忙碌而充实的场景,早晨,人们匆匆忙忙地穿上衣服,忙于各自的事务。他们之间互相交谈,言谈之间充满着智慧和机智,使得文字之墨都变得鲜活起来。

太一藜然分夜隙,蓬莱海阔接风船。这两句描写了一个有趣的情景。太一是古代的神明,藜然指的是太阳的光芒。夜隙是指天亮的时刻,诗人用藜然分夜隙来形容太阳的光芒照射到人们的生活中,给人们带来希望和活力。蓬莱是仙境的象征,海阔则代表着广阔的世界。接风船意味着与远方的人们相遇和交流。通过这句描写,诗人表达了他希望人们在光明的希望下,能够接触到更广阔的世界,与远方的人们建立联系和友谊。

临邛词客虽末至,淮海签书非少年。
独抱区区无我察,联篇重拜玉人怜。

最后两句表达了诗人的感慨和思考。临邛指的是成都,词客指的是诗人自己。虽然他没有亲自到达成都,但他仍然能够感受到那里的风土人情和文化氛围。淮海是指江淮之间的地区,签书代表着友谊和通信。虽然诗人已经年过半百,但他的心境依然年轻,他通过写作来表达自己的情感和思考,并且期待与远方的朋友们建立联系。

独抱区区无我察,联篇重拜玉人怜。这两句表达了诗人在创作过程中的孤独和自省。他抱着自己的一片小小思想,虽然微不足道,但他依然坚持不懈地创作。联篇重拜玉人怜,表达了诗人对读者的深深的感激和敬重,希望读者能够欣赏他的作品,给予关注和喜爱。

这首诗词通过简洁而精确的语言描绘了一个忙碌而充实的场景,表达了诗人对生活的热爱和对人际关系的思考。诗人通过细腻的描写和深刻的思考,传递了积极向上的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临邛词客虽末至”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng dà zhe diān zì yùn èr shǒu
和张大著颠字韵二首

chāng chāng qū jú xiǎo yī diān, miào yǔ fēi lái mò yǐ xiān.
伥伥趋局晓衣颠,妙语飞来墨已鲜。
tài yī lí rán fēn yè xì, péng lái hǎi kuò jiē fēng chuán.
太一藜然分夜隙,蓬莱海阔接风船。
lín qióng cí kè suī mò zhì, huái hǎi qiān shū fēi shào nián.
临邛词客虽末至,淮海签书非少年。
dú bào qū qū wú wǒ chá, lián piān zhòng bài yù rén lián.
独抱区区无我察,联篇重拜玉人怜。

“临邛词客虽末至”平仄韵脚

拼音:lín qióng cí kè suī mò zhì
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临邛词客虽末至”的相关诗句

“临邛词客虽末至”的关联诗句

网友评论


* “临邛词客虽末至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临邛词客虽末至”出自魏了翁的 《和张大著颠字韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。