“奏事班回帝辇还”的意思及全诗出处和翻译赏析

奏事班回帝辇还”出自宋代魏了翁的《讲筵侍立三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zòu shì bān huí dì niǎn hái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“奏事班回帝辇还”全诗

《讲筵侍立三首》
晨趋东杂侍天颜,奏事班回帝辇还
才向内门需少选,诸珰又趣讲筵班。

分类:

《讲筵侍立三首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《讲筵侍立三首》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清晨匆匆赶往东杂侍天颜,
奏事办完后回到皇帝的辇车。
才华横溢却只能在内门稍作斟酌,
各种聪明才智又被要求去参加讲筵班。

诗意:
这首诗词以宫廷为背景,描绘了作者作为一名侍从,早晨匆忙地前往皇帝那里侍奉,并在完成工作后返回辇车的场景。诗人表达了自己才华横溢,但受制于身份和环境,只能在内门中稍作斟酌,而不得施展抒发才情的机会。同时,他又被要求参加讲筵班,这种重复的琐碎工作使他无法尽情展示自己的才能。

赏析:
这首诗词通过对宫廷生活的描绘,展现了作者内心的矛盾和无奈。他才华出众,渴望有更大的施展空间,然而由于自身身份和环境的限制,他只能在内门中稍作表达。描述清晨匆忙赶往天颜,奏事办完后回到辇车,表现出他忠诚于职责,又希望能够在宫廷中发挥更大的作用。同时,诗人对于重复的讲筵班表示了一定的厌倦和无奈,暗示了他对于琐碎工作的不满。

这首诗词通过对宫廷生活的描绘,反映了职务和社会地位对于个体才能的局限性,以及官场中琐碎工作的繁重和束缚。诗人的内心矛盾和无奈情绪,使作品呈现出一种深沉的思考和对现实的反思。整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了魏了翁对于宫廷生活和社会角色的感慨,展现了他对于个体才能的渴望和对现实局限的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奏事班回帝辇还”全诗拼音读音对照参考

jiǎng yán shì lì sān shǒu
讲筵侍立三首

chén qū dōng zá shì tiān yán, zòu shì bān huí dì niǎn hái.
晨趋东杂侍天颜,奏事班回帝辇还。
cái xiàng nèi mén xū shǎo xuǎn, zhū dāng yòu qù jiǎng yán bān.
才向内门需少选,诸珰又趣讲筵班。

“奏事班回帝辇还”平仄韵脚

拼音:zòu shì bān huí dì niǎn hái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奏事班回帝辇还”的相关诗句

“奏事班回帝辇还”的关联诗句

网友评论


* “奏事班回帝辇还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奏事班回帝辇还”出自魏了翁的 《讲筵侍立三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。