“古来长恨难并四”的意思及全诗出处和翻译赏析

古来长恨难并四”出自宋代魏了翁的《翌日约客有和者再用韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ lái cháng hèn nán bìng sì,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“古来长恨难并四”全诗

《翌日约客有和者再用韵四首》
古来长恨难并四,今日相逢所就三。
花里质朋皆臭味,夜凉风月更清酣。

分类:

《翌日约客有和者再用韵四首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《翌日约客有和者再用韵四首》是魏了翁创作的一篇宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
第二天邀请朋友来与我再次共饮,四人合作创作四首诗,古人的长久思念难以完全表达,今天我们相遇在此共同创作三首诗。鲜花中的质朴友谊都蒙上了一层厚重的气息,夜晚的凉风和明亮的月光更使人陶醉。

诗意:
这首诗词描述了诗人与朋友们在第二天相约再次合作创作诗歌的情景。诗人通过对古人长久思念的难以并合以及今天朋友们共同创作三首诗的情景的描绘,表达了对友谊的珍视和对美好时光的向往。诗中还融入了对花朵和夜晚的描写,通过对自然景物的描绘,增添了诗词的意境和情感。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对友谊和美好时光的渴望。通过对古人长久思念的难以并合的描述,诗人展现了对历史的思考和对传统文化的尊重。同时,诗人通过邀请朋友们再次合作创作诗歌,表达了对友谊和创作的热爱。诗中的花朵和夜晚则起到了烘托氛围和增强意境的作用,使整首诗呈现出一种宁静而温馨的氛围。

这首诗词以简洁明快的语言展示了友谊、创作和自然的美好,通过对古人和现实情境的对比,表达了诗人对情感与时光的理解和感悟。整体上,这首诗词唤起了读者对友谊和美好时光的共鸣,让人感受到深深的情感和美好的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古来长恨难并四”全诗拼音读音对照参考

yì rì yuē kè yǒu hé zhě zài yòng yùn sì shǒu
翌日约客有和者再用韵四首

gǔ lái cháng hèn nán bìng sì, jīn rì xiāng féng suǒ jiù sān.
古来长恨难并四,今日相逢所就三。
huā lǐ zhì péng jiē chòu wèi, yè liáng fēng yuè gèng qīng hān.
花里质朋皆臭味,夜凉风月更清酣。

“古来长恨难并四”平仄韵脚

拼音:gǔ lái cháng hèn nán bìng sì
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古来长恨难并四”的相关诗句

“古来长恨难并四”的关联诗句

网友评论


* “古来长恨难并四”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古来长恨难并四”出自魏了翁的 《翌日约客有和者再用韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。