“风光流转浑閒事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风光流转浑閒事”全诗
才看震象应知满,未睹乾爻已识亏。
止处光明浑在里,偶然显晦谩随时。
风光流转浑閒事,要与知心结久期。
分类:
《八月十四夜月用旧作韵呈诸友》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《八月十四夜月用旧作韵呈诸友》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨,以及与知己结交的愿望。
诗词的中文译文如下:
鬓发已成宣面,欲黎;
逢人羞耻诵念过去年间的诗篇。
才智看震象,应知满而足,未睹乾爻已能洞察亏损。
光明之处,在内心明朗;
偶然的显现和隐匿,随着时光的流转。
风光的变迁是世事中琐碎的事情,
我愿与知己结交,长久地相伴。
这首诗词通过描绘诗人自身的变化和对过去岁月的反思,表达了一种对光阴易逝和人生短暂的感慨。诗中的"鬓发成宣面"表明诗人已经年老,面容憔悴,对自己的外貌变化感到遗憾和惋惜。"逢人耻诵故年诗"则表达了诗人因为过去的诗篇而感到羞愧,暗示了他对自己才华的怀疑和对过去成就的反思。
诗中提到"震象"和"乾爻",这是八卦中的两个卦象,用来象征吉凶和变化的预兆。诗人认为,即使没有亲眼目睹吉凶的变化,凭借自己的才智和观察力,也能洞察到事物的盈亏和变化。
诗人将"光明"置于内心,表示光明与希望的源泉在于内心的明亮和清晰。诗人认为,人生中的显现和隐藏是偶然的,随着时间的流转不断变化。他希望能够与知己结交,并且长久地共同经历风光的变迁和世事的琐碎。
这首诗词通过简洁而深刻的语言表达出诗人对时光的感慨和对真挚友谊的渴望。它呈现了人生的无常和变迁,以及在这无常中寻求持久的情感纽带的愿望。
“风光流转浑閒事”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí sì yè yuè yòng jiù zuò yùn chéng zhū yǒu
八月十四夜月用旧作韵呈诸友
bìn fà chéng xuān miàn yù lí, féng rén chǐ sòng gù nián shī.
鬓发成宣面欲黎,逢人耻诵故年诗。
cái kàn zhèn xiàng yīng zhī mǎn, wèi dǔ gān yáo yǐ shí kuī.
才看震象应知满,未睹乾爻已识亏。
zhǐ chù guāng míng hún zài lǐ, ǒu rán xiǎn huì mán suí shí.
止处光明浑在里,偶然显晦谩随时。
fēng guāng liú zhuǎn hún xián shì, yào yǔ zhī xīn jié jiǔ qī.
风光流转浑閒事,要与知心结久期。
“风光流转浑閒事”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。