“万里骑青霓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里骑青霓”全诗
蛟龙薄九空,高逝缥缥兮。
使可絷而豢,何异犬与鸡。
长安有狭邪,曲曲复低低。
主人笑延客,云栈登作梯。
客辞以未能,所忧困多蹊。
乞麾下霄汉,万里骑青霓。
去留本常事,渠不丧所齏。
秋风锵佩环,家在天之西。
归来拜三祖,归路幸不迷。
分类:
《送范吏部知崇庆分韵得兮字》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《送范吏部知崇庆分韵得兮字》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阳明迪性分,阴浊生尘泥。
蛟龙薄九空,高逝缥缥兮。
使可絷而豢,何异犬与鸡。
长安有狭邪,曲曲复低低。
主人笑延客,云栈登作梯。
客辞以未能,所忧困多蹊。
乞麾下霄汉,万里骑青霓。
去留本常事,渠不丧所齏。
秋风锵佩环,家在天之西。
归来拜三祖,归路幸不迷。
诗意:
这首诗词表达了对范吏部的送别之情。诗人以阳明迪性分、阴浊生尘泥的意象,揭示了人性的纷繁复杂和世俗的尘嚣。蛟龙轻盈地飞翔在九重空中,高高地消逝,暗喻了时光的流逝和人生的短暂。通过比喻使可絷而豢,何异犬与鸡,诗人表达了对人们被束缚于琐事和俗务之中的无奈和惋惜。长安城中弥漫着狭邪之气,曲曲复低低,寓意着人们的心胸狭窄和心灵的低落。
主人笑着邀请客人,一同登上云栈作梯,这里象征着世俗的名利和权势的攀附。客人辞别时表示未能达成愿望,忧虑和困扰在脑海中纷至沓来。客人乞求主人引领他穿越苍穹,万里骑行在青霓之上,表达了对远离尘世束缚的向往和追求。离去和留下都是常态,渠(指范吏部)不会因此丧失所追求的心境。
秋风中佩环发出清脆的声响,诗人的家在天空之西,暗示归处在超脱尘世的境地。诗人在归来时恭敬地拜见三位祖先,同时感慨自己的归路没有迷失。
赏析:
《送范吏部知崇庆分韵得兮字》是一首意境深远、富有禅意的诗词。诗人通过对人性的反思和对世俗的批判,表达了对超脱尘世的向往和追求。诗中运用了比喻和象征等修辞手法,形象地描绘了人生的短暂和世俗的困扰,同时展现了追求自由和超越的精神境界。整首诗意蕴含深邃,语言简练而富有哲理,给人以启迪和思考。
“万里骑青霓”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn lì bù zhī chóng qìng fēn yùn dé xī zì
送范吏部知崇庆分韵得兮字
yáng míng dí xìng fēn, yīn zhuó shēng chén ní.
阳明迪性分,阴浊生尘泥。
jiāo lóng báo jiǔ kōng, gāo shì piāo piāo xī.
蛟龙薄九空,高逝缥缥兮。
shǐ kě zhí ér huàn, hé yì quǎn yǔ jī.
使可絷而豢,何异犬与鸡。
cháng ān yǒu xiá xié, qū qū fù dī dī.
长安有狭邪,曲曲复低低。
zhǔ rén xiào yán kè, yún zhàn dēng zuò tī.
主人笑延客,云栈登作梯。
kè cí yǐ wèi néng, suǒ yōu kùn duō qī.
客辞以未能,所忧困多蹊。
qǐ huī xià xiāo hàn, wàn lǐ qí qīng ní.
乞麾下霄汉,万里骑青霓。
qù liú běn cháng shì, qú bù sàng suǒ jī.
去留本常事,渠不丧所齏。
qiū fēng qiāng pèi huán, jiā zài tiān zhī xī.
秋风锵佩环,家在天之西。
guī lái bài sān zǔ, guī lù xìng bù mí.
归来拜三祖,归路幸不迷。
“万里骑青霓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。