“珪组曾分寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珪组曾分寄”全诗
冥心求己事,真气养玄胎。
月遽中河落,兰先白露摧。
若人嗟不淑,天意谓何哉。
分类:
《赵广安挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《赵广安挽诗》是宋代文人魏了翁所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
珪组曾分寄,
经纶未究才。
冥心求己事,
真气养玄胎。
月遽中河落,
兰先白露摧。
若人嗟不淑,
天意谓何哉。
诗意:
这首诗词以挽联的形式表达了对赵广安的追思和哀悼之情。诗人提到了赵广安的功业和才华未能得到充分的发掘和实现,同时表达了对赵广安的赞美和思念之情。诗人通过对月落、兰花凋零等意象的运用,抒发了对逝去的友人的伤感和对生命的思考。最后,诗人询问了天意对于这样的情况的看法。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了魏了翁独特的才情和对人生的深思。诗中运用了一系列的意象,如珪组、经纶、冥心、真气等,用以表达对赵广安才华潜藏未发的遗憾与惋惜之情。同时,月落、兰花凋零等形象的运用,则增添了对时光流转和生命脆弱性的思考。整首诗词流露出一种深邃而凄凉的意境,使人对生命的短暂和人事的无常产生思索。
此外,诗人以问句的形式结尾,表达了自己对天意的疑问。这种疑问不仅是对赵广安命运的不公的质疑,也是对人生意义和宿命的思考。这种思考和质疑,使得整首诗词具有一种哲理性的意味,引发读者对人生和命运的思考。
总的来说,魏了翁的《赵广安挽诗》以简洁而深沉的语言,通过对自然景物和命运的思考,表达了对逝去友人的追思之情,同时引发了对生命和宿命的思考,展现了宋代文人的情感和哲学关怀。
“珪组曾分寄”全诗拼音读音对照参考
zhào guǎng ān wǎn shī
赵广安挽诗
guī zǔ céng fēn jì, jīng lún wèi jiū cái.
珪组曾分寄,经纶未究才。
míng xīn qiú jǐ shì, zhēn qì yǎng xuán tāi.
冥心求己事,真气养玄胎。
yuè jù zhōng hé luò, lán xiān bái lù cuī.
月遽中河落,兰先白露摧。
ruò rén jiē bù shū, tiān yì wèi hé zāi.
若人嗟不淑,天意谓何哉。
“珪组曾分寄”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。