“庭下荆三树”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭下荆三树”出自宋代魏了翁的《陈隐君挽新》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng xià jīng sān shù,诗句平仄:平仄平平仄。

“庭下荆三树”全诗

《陈隐君挽新》
新息亡人过,关西畏己知。
袖无漫灭刺,门鲜在亡辞。
庭下荆三树,坟前桂一枝。
堂堂风木根,掩泪读邕碑。

分类:

《陈隐君挽新》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《陈隐君挽新》是宋代诗人魏了翁的作品。诗歌通过描绘一位失去亲人的陈隐君的悲痛心情,表达了作者对生离死别的思考和对逝去亲人的怀念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陈隐君挽新

新的离别之痛人们经历过,与她相处的人们对她的离去深感忧虑。她的举止不再轻松自然,她的门外几乎没有人来送行。

院子里种着三棵荆棘树,墓前只有一枝桂花树。这些树木坚挺茂盛,它们见证着时间的流转。陈隐君站在墓前,掩面痛哭,读着墓碑上的铭文。

诗意:
《陈隐君挽新》这首诗词以抒发悲痛之情为主题,表达了作者对失去亲人的痛苦和对逝去亲人的深深思念之情。诗中通过描绘陈隐君的悲痛情景和对她的离去的描述,展现了生离死别所带来的痛苦和人们对亲人的无尽思念。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了陈隐君失去亲人的悲痛场景,给读者带来了深刻的感受。诗中的意象与情感相结合,通过描写院子里的荆棘树和墓前的桂花树,展示了时间的流转和生命的脆弱,凸显了人的离去和生命的短暂。同时,作者通过描写陈隐君的掩面痛哭和读墓碑的情景,表达了对亲人的思念之情,以及面对离别和死亡时的无奈和悲伤。

整首诗词以凄凉、悲切的笔触勾勒出人生离别的苦楚,展现了生命的脆弱和无常,引发读者对生死和亲情的思考。通过表达个体的悲痛情感,这首诗词唤起了读者对于人生意义和珍惜亲情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭下荆三树”全诗拼音读音对照参考

chén yǐn jūn wǎn xīn
陈隐君挽新

xīn xī wáng rén guò, guān xī wèi jǐ zhī.
新息亡人过,关西畏己知。
xiù wú màn miè cì, mén xiān zài wáng cí.
袖无漫灭刺,门鲜在亡辞。
tíng xià jīng sān shù, fén qián guì yī zhī.
庭下荆三树,坟前桂一枝。
táng táng fēng mù gēn, yǎn lèi dú yōng bēi.
堂堂风木根,掩泪读邕碑。

“庭下荆三树”平仄韵脚

拼音:tíng xià jīng sān shù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭下荆三树”的相关诗句

“庭下荆三树”的关联诗句

网友评论


* “庭下荆三树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭下荆三树”出自魏了翁的 《陈隐君挽新》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。