“着鞭且向长安道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着鞭且向长安道”全诗
高科恰是承先躅,盛事还应表里门。
堂上承颜情最乐,窗前草制梦犹存。
着鞭且向长安道,春色如今紫诏温。
分类:
《燕孙节推致语口号》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《燕孙节推致语口号》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
身是书楼东眷孙,
老仙况复种仙根。
高科恰是承先躅,
盛事还应表里门。
堂上承颜情最乐,
窗前草制梦犹存。
着鞭且向长安道,
春色如今紫诏温。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己身份的思考和对家族传承的关注。诗中提到了作者身处于书楼东方,是家族的后代。虽然作者已经年迈,但他仍然秉持着修仙的信仰,并将这种信仰传承下去。他充满自豪地说,自己承袭了前辈的高尚传统,应该在重要场合中展示家族的荣耀。作者的家族在堂上受到了许多人的喜爱和尊敬,而他自己在窗前沉思的时候,仍然怀着追求理想的梦想。他准备骑着马向长安进发,将自己的才华和追求展示给更广阔的世界。他认为,现在正值春天,就像紫诏一样温暖宜人。
赏析:
这首诗词通过描绘作者身份和家族传承的情景,表达了作者对家族荣誉和自己追求理想的坚持。诗中运用了一些象征和隐喻的手法,如书楼东方、老仙、种仙根等,使诗词具有一定的意境和内涵。作者借助这些形象的描绘,展示了自己对家族传统的自豪感和对追求理想的执着。整首诗词语言简练,意境清晰,表达了作者内心的情感和对未来的期许。读者在赏析这首诗词时可以感受到作者对家族荣耀的珍视和对追求理想的决心,同时也可以体味到作者对春天美好景色的描绘,给人一种温暖而振奋的感觉。
“着鞭且向长安道”全诗拼音读音对照参考
yàn sūn jié tuī zhì yǔ kǒu hào
燕孙节推致语口号
shēn shì shū lóu dōng juàn sūn, lǎo xiān kuàng fù zhǒng xiān gēn.
身是书楼东眷孙,老仙况复种仙根。
gāo kē qià shì chéng xiān zhú, shèng shì hái yīng biǎo lǐ mén.
高科恰是承先躅,盛事还应表里门。
táng shàng chéng yán qíng zuì lè, chuāng qián cǎo zhì mèng yóu cún.
堂上承颜情最乐,窗前草制梦犹存。
zhe biān qiě xiàng cháng ān dào, chūn sè rú jīn zǐ zhào wēn.
着鞭且向长安道,春色如今紫诏温。
“着鞭且向长安道”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。