“自失鸥边约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自失鸥边约”全诗
竹荒青翼短,书远墨题亲。
世事方尝胆,时贤谩饮醇。
国疑谁为嗣,公子争振振。
分类:
《次韵李参政见寄三首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵李参政见寄三首》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
自失鸥边约,应羞鹤上人。
自从失去了鸥鸟的约定,应该会羞愧的是那位修行成仙的鹤上人。
竹荒青翼短,书远墨题亲。
竹林荒凉,青色的翅膀变短了,远方的书信上墨迹题写着亲情。
世事方尝胆,时贤谩饮醇。
纷繁世事使人尝尽了艰辛,时代的贤才们却沉迷于酒色之中。
国疑谁为嗣,公子争振振。
国家的危机让人担忧,谁来继承国家的重任?公子们争相展示自己的雄心壮志。
诗意分析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对时代和社会现象的思考和关切。诗中通过描绘失去了鸥鸟的约定,以及竹林荒凉、书信上墨迹题写的亲情,表达了作者对自然和亲情的怀念之情。接着,诗人转而触及社会现实,借世事之艰辛和时贤之醉心酒色,表达了对时代和社会风气的不满和担忧。最后,诗人以国家的危机和继承者的问题作为结尾,抒发了对国家和社会未来的忧虑。
赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁有力的表达描绘了作者的思考和情感。诗人以自然景物和亲情为切入点,通过对失去鸥鸟约定和竹林荒凉的描绘,展现了对美好过去的怀念之情。接着,诗人以世事之艰辛和时贤之醉心酒色,展示了对社会现象的批判和担忧。最后,诗人以国家的危机和继承者问题作为结尾,凸显了对国家和社会未来的忧虑。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然、亲情和社会现象的描绘,展现了作者对时代和社会的思考和关切,给人以深思。
“自失鸥边约”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ cān zhèng jiàn jì sān shǒu
次韵李参政见寄三首
zì shī ōu biān yuē, yīng xiū hè shàng rén.
自失鸥边约,应羞鹤上人。
zhú huāng qīng yì duǎn, shū yuǎn mò tí qīn.
竹荒青翼短,书远墨题亲。
shì shì fāng cháng dǎn, shí xián mán yǐn chún.
世事方尝胆,时贤谩饮醇。
guó yí shuí wèi sì, gōng zǐ zhēng zhèn zhèn.
国疑谁为嗣,公子争振振。
“自失鸥边约”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。