“宵短余香印”的意思及全诗出处和翻译赏析

宵短余香印”出自宋代徐照的《访观公不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo duǎn yú xiāng yìn,诗句平仄:平仄平平仄。

“宵短余香印”全诗

《访观公不遇》
卧犬闻人出,门当青栎林。
固知多不在,自欲远相寻。
宵短余香印,林疎出磬音。
昨来曾寄茗,应念苦吟心。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《访观公不遇》徐照 翻译、赏析和诗意

《访观公不遇》是宋代徐照的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧在家中的犬听到有人出门,
门外是一片青翠的栎树林。
我明白他通常不在家,
但我希望能与他相见。
夜晚很短暂,香气残留,
树林中传来清脆的磬声。
昨天他曾寄来茶叶,
想必他也记挂着我苦吟的心情。

诗意:
这首诗描绘了徐照访问观公(可能是一位友人或官员)的心情和遭遇。诗人躺在家中,听到有人出门,门外是一片翠绿的树林。他知道观公经常不在家,但他渴望能与他相见。夜晚很短暂,只留下一丝香气,树林中传来清脆的磬声。徐照曾收到观公寄来的茶叶,这说明观公也在思念着他苦苦吟唱的心情。

赏析:
《访观公不遇》表达了徐照对友人的思念之情。诗中的犬的出现增加了一丝趣味,同时也暗示了诗人在家中的孤寂。青栎林的描绘给人一种清新、宁静的感觉,与诗人内心的期待形成鲜明的对比。诗人明白观公经常不在家,然而他仍然渴望与他相见,展现了诗人真挚的情感和友谊之深。夜晚短暂的描写传达了时间的匆忙,香气残留和林中的磬声则增添了一种神秘的氛围。最后,诗人提到观公曾寄茶给他,表明观公也在思念着他的心情,这种相互的牵挂使诗中的情感更加丰富和感人。

整首诗以简洁的语言传达了诗人对友人的深情思念和期待,同时通过对自然景物的描写和细腻的情感表达,营造出一种静谧而温暖的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宵短余香印”全诗拼音读音对照参考

fǎng guān gōng bù yù
访观公不遇

wò quǎn wén rén chū, mén dāng qīng lì lín.
卧犬闻人出,门当青栎林。
gù zhī duō bù zài, zì yù yuǎn xiāng xún.
固知多不在,自欲远相寻。
xiāo duǎn yú xiāng yìn, lín shū chū qìng yīn.
宵短余香印,林疎出磬音。
zuó lái céng jì míng, yīng niàn kǔ yín xīn.
昨来曾寄茗,应念苦吟心。

“宵短余香印”平仄韵脚

拼音:xiāo duǎn yú xiāng yìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宵短余香印”的相关诗句

“宵短余香印”的关联诗句

网友评论


* “宵短余香印”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宵短余香印”出自徐照的 《访观公不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。