“桂櫂兮兰桨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂櫂兮兰桨”全诗
天迦兮空明,湍激兮声哀。
水落兮石出,路转兮溪回。
鸥飞兮山净,鱼戏兮藻开。
淹留兮何为,盍赋兮归来。
分类:
《舟行三章》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《舟行三章》是宋代刘学箕的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
桂櫂兮兰桨,泝流兮沿回。
这里描绘了一幅船行的景象,船上的舵手执着桂木舵櫂,船桨则是由兰花制成,船只顺流而下,在河流的弯曲处转向。
天迦兮空明,湍激兮声哀。
天空明朗,船行之中感受到湍急的水流,水流的声音令人感到哀愁。
水落兮石出,路转兮溪回。
水位下降,岩石显露出来,船行的路线也转向小溪。
鸥飞兮山净,鱼戏兮藻开。
白鸥飞翔在空中,山峦清晰可见,鱼儿在水中嬉戏,水草也随之展开。
淹留兮何为,盍赋兮归来。
作者感到沉醉于这美妙的船行之中,不禁思考自己的存在意义,为何停留在这里,不如创作一首诗来留念,然后回到现实中。
这首诗词通过描绘船行的景象,展现了自然景色的美丽和变幻。舟行的过程中,作者抓住了一系列景物的瞬间,以简洁而生动的语言将其描绘出来,给人以强烈的视觉和听觉感受。通过船行的经历,诗人在自然中寻找心灵的栖息之所,表达了对现实生活的思考和对艺术创作的渴望。整首诗词以自然景色为背景,融入了诗人的情感和思考,既展示了大自然的壮丽之美,又表达了人与自然的共生关系。
“桂櫂兮兰桨”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng sān zhāng
舟行三章
guì zhào xī lán jiǎng, sù liú xī yán huí.
桂櫂兮兰桨,泝流兮沿回。
tiān jiā xī kōng míng, tuān jī xī shēng āi.
天迦兮空明,湍激兮声哀。
shuǐ luò xī shí chū, lù zhuǎn xī xī huí.
水落兮石出,路转兮溪回。
ōu fēi xī shān jìng, yú xì xī zǎo kāi.
鸥飞兮山净,鱼戏兮藻开。
yān liú xī hé wéi, hé fù xī guī lái.
淹留兮何为,盍赋兮归来。
“桂櫂兮兰桨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。