“瑞锦窠应对锦郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑞锦窠应对锦郎”全诗
山深月冷梅花老,压尽群英是此香。
分类:
《宝际窗前睡香》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《宝际窗前睡香》是宋代刘学箕所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《宝际窗前睡香》中文译文:
瑞锦窠应对锦郎,
谁将灵种到幽坊。
山深月冷梅花老,
压尽群英是此香。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宝际窗前散发着香气的情景。诗人刘学箕运用细腻的描写手法,将读者带入一个宁静而神秘的空间。
首句“瑞锦窠应对锦郎”,描绘了窗前的瑞锦窠与身穿锦袍的郎君相互呼应。这里的“瑞锦窠”可以理解为窗帘,而“锦郎”则指窗外的景物或人物。通过对景物和人物的呼应,诗人营造了一种和谐、美好的氛围。
接下来的句子“谁将灵种到幽坊”,增加了一丝神秘感。这里的“灵种”可以理解为花草的种子,而“幽坊”则指窗外的幽深之地。诗人将花草的生长与窗外的幽深环境相联系,暗示着花草的生命力和坚韧不拔的品质。
第三句“山深月冷梅花老”,通过山深与月冷的描写,诗人创造了一种冷寂的氛围。而“梅花老”则表达了梅花在严寒中依然坚强生长的形象。这里的梅花可以被视为坚韧不拔的象征,与前文中的花草形成呼应。
最后一句“压尽群英是此香”,通过“压尽群英”来形容香气的浓郁,表达了香气的强烈和独特。这里的“群英”可以理解为各种花草的芬芳香气。整句意味着这种香气浓烈到足以盖过其他花草的香气,强调了宝际窗前的香气的独特和珍贵。
总的来说,刘学箕的《宝际窗前睡香》通过细腻的描写和意象的运用,创造了一个宁静而神秘的场景。诗人通过窗前的景物和香气,表达了花草的生命力和坚韧不拔的品质,同时也传达了一种和谐、美好的意境。这首诗词以简洁而精致的语言,展现了宋代诗词的特点和魅力。
“瑞锦窠应对锦郎”全诗拼音读音对照参考
bǎo jì chuāng qián shuì xiāng
宝际窗前睡香
ruì jǐn kē yìng duì jǐn láng, shuí jiāng líng zhǒng dào yōu fāng.
瑞锦窠应对锦郎,谁将灵种到幽坊。
shān shēn yuè lěng méi huā lǎo, yā jǐn qún yīng shì cǐ xiāng.
山深月冷梅花老,压尽群英是此香。
“瑞锦窠应对锦郎”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。