“疏梅无语夜香销”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏梅无语夜香销”出自宋代刘学箕的《石桥楼待》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū méi wú yǔ yè xiāng xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“疏梅无语夜香销”全诗

《石桥楼待》
当年立雪直齐腰,宗旨流傅到石桥。
风急窗寒灯影远,疏梅无语夜香销

分类:

《石桥楼待》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《石桥楼待》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年立雪直齐腰,
宗旨流傅到石桥。
风急窗寒灯影远,
疏梅无语夜香销。

诗意:
这首诗描绘了作者在石桥楼上等待的情景。当年,大雪纷飞,雪花堆积到与人的腰齐,而作者站在石桥上等待。他思考着宗旨和信念的流传,它们就像雪花一样飘洒到石桥上。窗外风急,寒意透过窗户,而灯光的影子则显得遥远。夜晚里,孤独的梅花无言,但它的香气却在夜里逐渐散去。

赏析:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘雪花、风、灯光和梅花等元素,展示了作者思考人生和时间的深刻感悟。

首句描述了当年大雪纷飞的场景,雪花高堆,几乎淹没了人的身躯。这一景象给人以宏大、壮丽的感觉,同时也暗示了岁月的长久和历史的积淀。

第二句以“宗旨流傅到石桥”表达了作者对于信念和宗旨的思考。宗旨是一种价值追求和信仰,它们如同雪花一样飘洒在石桥上,意味着人的信仰和追求可以超越时间的限制,流传不息。

第三句通过“风急窗寒灯影远”传递出一种孤寂和寒冷的感觉。风声呼啸,窗户外的世界与室内相隔遥远,而灯光的影子在远处摇曳,增加了诗中的冷清和孤独氛围。

最后一句以“疏梅无语夜香销”表现了作者对于孤独和离别的思绪。疏梅是冬季中的寥落之物,它们无言,但在夜晚却有着自己的芬芳。然而,这种芬芳终将逐渐消散,好像暗示了人生中美好的事物也会逝去。

整首诗以简洁的语言表达了作者对于人生、信念和离别的思考,通过对冬天景象的描绘,表达了人生的孤独、短暂和无常。这首诗充满禅意,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏梅无语夜香销”全诗拼音读音对照参考

shí qiáo lóu dài
石桥楼待

dāng nián lì xuě zhí qí yāo, zōng zhǐ liú fù dào shí qiáo.
当年立雪直齐腰,宗旨流傅到石桥。
fēng jí chuāng hán dēng yǐng yuǎn, shū méi wú yǔ yè xiāng xiāo.
风急窗寒灯影远,疏梅无语夜香销。

“疏梅无语夜香销”平仄韵脚

拼音:shū méi wú yǔ yè xiāng xiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏梅无语夜香销”的相关诗句

“疏梅无语夜香销”的关联诗句

网友评论


* “疏梅无语夜香销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏梅无语夜香销”出自刘学箕的 《石桥楼待》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。