“约客同行竟未能”的意思及全诗出处和翻译赏析

约客同行竟未能”出自宋代刘学箕的《苦雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē kè tóng háng jìng wèi néng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约客同行竟未能”全诗

《苦雨》
何期一雨成三日,约客同行竟未能
春到分时阴不解,夜当深处气犹凝。
帘低卷箔看飘洒,礎润添香散郁蒸。
想见故园梅落尽,和羹消息又堪凭。

分类:

《苦雨》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代刘学箕创作的一首诗词。这首诗描绘了一场持续了三天的阴雨,表达了作者对客人未能如约同行的失望和思念故园的情感。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《苦雨》中文译文:
何期一雨成三日,
约客同行竟未能。
春到分时阴不解,
夜当深处气犹凝。
帘低卷箔看飘洒,
礎润添香散郁蒸。
想见故园梅落尽,
和羹消息又堪凭。

诗意和赏析:
《苦雨》以雨为主题,通过描绘连绵的阴雨来表达作者内心的情感。诗的开篇,作者感慨地说何曾预料一场雨竟然下了三天,与约好的客人未能一同行走。这里的雨可以被理解为作者心中的失望和沮丧,暗示了人事难料,计划常常无法如愿的现实。

诗的下半部分,作者将描写的重点转向了雨的性质和影响。作者说到春天来了,但阴雨依然不停,春意被阴云遮蔽,无法释放。夜晚来临时,空气更加凝重,寓意深沉。这里的春雨可以被视为作者内心中的困扰和沉重,加深了诗中的忧郁氛围。

接下来,作者通过细腻的描写雨水滴落的景象,将读者带入到雨中的感受中。帘子降下,箔卷飘洒,雨水滴落在地面上,增添了湿润的气息,也扩散着芳香的气息。这一描写既传达了雨水的清新和生机,又表达了诗中的一丝喜悦和舒适感。

最后两句,作者思念故园梅花的景象。梅花是寒冷季节中的独特花卉,象征着坚韧和希望。作者希望能看到故园中的梅花开遍,而羹汤的消息传来,又能借此凭吊故园,增添了对家乡的思念之情。

整首诗以雨为线索,通过对雨的描绘和意象的运用,表达了作者对客人未能如约同行的失望和对故园的思念之情。同时,通过对春雨的描绘,抒发了作者心中的忧郁和困扰。这首诗既传达了作者的情感体验,又展现了对自然景物的细腻观察和生动描绘,给人以凄美和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约客同行竟未能”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

hé qī yī yǔ chéng sān rì, yuē kè tóng háng jìng wèi néng.
何期一雨成三日,约客同行竟未能。
chūn dào fēn shí yīn bù jiě, yè dāng shēn chù qì yóu níng.
春到分时阴不解,夜当深处气犹凝。
lián dī juǎn bó kàn piāo sǎ, chǔ rùn tiān xiāng sàn yù zhēng.
帘低卷箔看飘洒,礎润添香散郁蒸。
xiǎng jiàn gù yuán méi luò jǐn, hé gēng xiāo xī yòu kān píng.
想见故园梅落尽,和羹消息又堪凭。

“约客同行竟未能”平仄韵脚

拼音:yuē kè tóng háng jìng wèi néng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约客同行竟未能”的相关诗句

“约客同行竟未能”的关联诗句

网友评论


* “约客同行竟未能”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约客同行竟未能”出自刘学箕的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。