“归程经雁荡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归程经雁荡”全诗
对梅吟夜月,新柳间春风。
子勿言浮梗,余方笑转蓬。
归程经雁荡,得句附邮筒。
分类:
《送东蒲张应发归永嘉》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《送东蒲张应发归永嘉》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客裹偶相逢,襟怀亦偶同。
对梅吟夜月,新柳间春风。
子勿言浮梗,余方笑转蓬。
归程经雁荡,得句附邮筒。
诗意:
这首诗词描述了作者送别东蒲的张应发归永嘉的情景。诗中表达了作者与张应发偶然相遇的喜悦,以及彼此心境的相近。同时,作者以梅花、夜月、新柳和春风等自然景物作为情感的表达,赋予了诗词浓郁的意境。作者在诗中表达了对张应发的寄托与祝福,并以幽默的口吻回应了张应发的言辞。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言抒发了作者对张应发的送别之情。通过客裹偶相逢、襟怀亦偶同的描写,展现了作者与张应发在相遇时的欢喜和情感上的契合。诗中的对梅吟夜月、新柳间春风等景物的描绘,使整首诗词增添了浪漫的氛围和生动的意象,展示了作者对自然美的敏感和热爱。
在诗词的结尾,作者以子勿言浮梗、余方笑转蓬的口吻回应了张应发的言辞。这种幽默的对答不仅增添了诗词的趣味性,也展示了作者豁达乐观的性格。
整首诗词以平易近人的语言表达了作者对友人的离别之情,展示了作者对自然和人情的细腻感受。通过自然景物和情感的交织,诗词给读者带来了一种温暖、轻松的感觉,同时也体现了宋代文人对友谊的珍视和对自然的赞美。
“归程经雁荡”全诗拼音读音对照参考
sòng dōng pú zhāng yīng fā guī yǒng jiā
送东蒲张应发归永嘉
kè guǒ ǒu xiāng féng, jīn huái yì ǒu tóng.
客裹偶相逢,襟怀亦偶同。
duì méi yín yè yuè, xīn liǔ jiān chūn fēng.
对梅吟夜月,新柳间春风。
zi wù yán fú gěng, yú fāng xiào zhuǎn péng.
子勿言浮梗,余方笑转蓬。
guī chéng jīng yàn dàng, dé jù fù yóu tǒng.
归程经雁荡,得句附邮筒。
“归程经雁荡”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。