“天谗天谗光照户”的意思及全诗出处和翻译赏析

天谗天谗光照户”出自宋代周文璞的《行歌四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān chán tiān chán guāng zhào hù,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“天谗天谗光照户”全诗

《行歌四首》
天谗天谗光照户,反舌转枝啼更怒。
九霄詄荡帝座高,老我此身无告诉。
舍傍种园翁作邻,一方泉兮在中庭。
齐民书在泉有铭,誓将团结为林坰。

分类:

《行歌四首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《行歌四首》是宋代诗人周文璞的作品。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天谗天谗光照户,
反舌转枝啼更怒。
九霄詄荡帝座高,
老我此身无告诉。

舍傍种园翁作邻,
一方泉兮在中庭。
齐民书在泉有铭,
誓将团结为林坰。

诗词的中文译文如下:

天谗天谗的光照在家门口,
背后的诬陷更加愤怒。
高高的皇位掌控九霄,
年老的我却无处诉说。

我住在旁边的庄园,
一方泉水就在中庭。
泉水中有一块刻着齐民书的铭文,
发誓要团结一起建设这片林坰。

这首诗词通过描绘自己遭受诽谤和困境的经历,表达了诗人内心的苦闷和无奈之情。诗中的"天谗"指的是天意的诋毁和诽谤,诗人感到愤怒和无助。"九霄"是指宇宙之上,象征皇位的高峻和威严。诗人认识到自己无法改变自己的处境,感叹自己年老无助,无法向任何人倾诉自己的心声。

在第二、第三首诗中,诗人转移了视角,描述了自己与庄园附近的种园翁的邻居关系。诗人提到庄园中的一方泉水,泉水上刻有"齐民书"的铭文,表达了诗人的愿望和誓言。"齐民书"是指一种鼓励团结、共同发展的文献,诗人希望通过团结和合作,建设一个繁荣昌盛的社区。

整首诗词通过对个人遭遇和社区建设的描绘,抒发了诗人对逆境的思考和对团结力量的向往。诗人通过个人的经历,反映了社会的不公和人生的困境,同时表达了对自强不息和团结合作的信念。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的社会意义和启示价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天谗天谗光照户”全诗拼音读音对照参考

xíng gē sì shǒu
行歌四首

tiān chán tiān chán guāng zhào hù, fǎn shé zhuǎn zhī tí gèng nù.
天谗天谗光照户,反舌转枝啼更怒。
jiǔ xiāo dié dàng dì zuò gāo, lǎo wǒ cǐ shēn wú gào sù.
九霄詄荡帝座高,老我此身无告诉。
shě bàng zhǒng yuán wēng zuò lín, yī fāng quán xī zài zhōng tíng.
舍傍种园翁作邻,一方泉兮在中庭。
qí mín shū zài quán yǒu míng, shì jiāng tuán jié wèi lín jiōng.
齐民书在泉有铭,誓将团结为林坰。

“天谗天谗光照户”平仄韵脚

拼音:tiān chán tiān chán guāng zhào hù
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天谗天谗光照户”的相关诗句

“天谗天谗光照户”的关联诗句

网友评论


* “天谗天谗光照户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天谗天谗光照户”出自周文璞的 《行歌四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。